研招网 > 北京研招网 > 中国石油大学(北京) > 考研大纲

2015年中国石油大学(北京)外国语学院考研大纲

  2015年硕士英语笔译专业研究生考试大纲(汉语写作与百科知识)
  科目名称:汉语写作与百科知识
  科目代码:448
  适用专业:翻译硕士
  参考书目:

  一、考试性质和目的
  本考试作为全日制MTI入学考试的专业基础课考试,旨在测试考生百科常识和汉语写作水平,以考察考生的知识结构以及汉语基本功和应用能力是否达到进入MIT学习阶段的要求。
  二、考试基本要求
  本考试范围包括以社会文化为主的百科常识和汉语写作水平,要求用汉语答题。对考生基本要求如下:
  1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、社会等方面的背景知识。
  2.对作为母语的现代汉语有较强的基本功。
  3.具备较强的现代汉语写作能力。
  三、考试形式和内容
  本考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,侧重考察考生的百科知识和汉语写作能力,包括五个部分:百科知识、应用文写作、命题作文,满分为150分,考试时间180分钟(详见附表)。
  I.百科知识
  1.要求
  要求考生对中外文化、国内国际政治、经济、法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。
  2.题型
  百科知识测试分为三个部分,第一部分为20道单项选择题;第二部分为20道填空题,第三部分为15道名词解释题,要求考生根据自身对百科知识的掌握相应作答。
  II.应用文写作
  1.要求
  该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇300词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告、推荐信、求职信、欢迎词等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。
  2.题型
  试题提供应用文写作的信息、场景及写作要求。
  III.命题作文
  1.要求
  考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于700字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。要求语句通顺、用词得体、结构合理、文体恰当、文笔优美。
  2.题型
  试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。
  附:《汉语写作与百科知识》考试一览表

序号
题型
题量
分值
时间(分钟)
I
百科知识选择题
20道单项选择题
20
 
 
 
II
百科知识填空题
20道填空题
20
III
百科名词解释
15个名词解释
30
IV
应用文写作
一段300字左右的应用文体文章
30
V
命题作文
一篇700汉字的现代汉语文章
50
合计
 
150
180

  2015年硕士研究生考试大纲(综合英语)
  科目名称:综合英语
  科目代码:890
  适用专业:外国语言文学
  参考书目:

  1.综合教程(1-6册,修订版),何兆熊主编,上海外语教育出版社,2011年。
  2.写作教程(1-4册,修订版),邹申主编,上海外语教育出版社,2011年。
  3.新编英汉翻译教程,孙致礼,上海外语教育出版社,2008年。
  4.新编汉英翻译教程,陈宏微,李亚丹,上海外语教育出版社,2004年。
  5.英汉互译实用翻译教程(第三版),冯庆华,上海外语教学出版社,2010年。
  6.英译汉教程,连淑能,高等教育出版社,2006年。
  注:本科目所列参考书目只表示考生应达到以上教材所要求达到的水平和所涉及的技能,并不代表命题依据!
  一、考试性质和目的
  《综合英语》为外国语言文学专业硕士研究生入学考试规定科目之一。考试的目的是考察学生英语语言的综合运用能力、语言文化欣赏知识的了解、对不同文体和修辞手段的认识、对写作和英汉互译技巧的理解和实践能力。
  二、考试基本要求
  综合英语考试为水平测试,难度依据为英语专业本科高级阶段教学大纲有关要求和我校英语语言文学专业培养目标,总分为150分,考试时间180分钟。考试中不得使用工具书。试题难度相当于英语专业八级考试。
  三、考试形式和内容
  本考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。试题共包括六个部分:词汇、完形填空、改错、阅读理解、英汉互译和英语写作。
  I.词汇
  1.要求
  要求考生具备词汇和语法的运用能力,对所学词汇和词组的多种词性及词义搭配,易混词的区别及难词的认知能力。考试时间为20分钟。
  2.题型
  SectionA共10个英文句子,每句中有一空缺或划线单词(或短语),要求从句子下面A,B,C,D四个选择项中最佳答案,完成句子或解释单词(短语)。本部分每题0.5分,共5分。
  SectionB共10个英文句子,每句有一空缺,要求从所提供的十个单词(短语)选择正确答案完成句子,所选单词或短语的形式可能要求作适当变化。本部分每题1分,共10分。
  II.完形填空
  1.要求
  要求考生具有根据语境进行分析推理、语篇水平上的理解能力和实际运用语言的能力,运用语言补全所缺失信息的能力。考试时间为20分钟
  2.题型
  测试的内容可以是句型、结构,也可以是词汇、词组和习惯用语。测试的形式是:在两篇150字左右的文章中,各留有10个用横线标出的空白,每处空白为一题,要求考生根据上下文的意思,词汇或词组的用法及搭配关系,选择一个最合适的词填入空白处。本部分共20题,每题1分。
  出题形式分为两种:
  第一种:每道题给出A,B,C,D选项;
  第二种:每道题不给出A,B,C,D选项,由考生根据上下文自己选词填入答案。
  Ⅲ.改错
  1.要求:要求学生能运用语法、修辞、结构等语言知识识别短文内的语病并提出改正的方法。
  2.题型:本题由一篇250词左右的短文组成,短文中有10行标有题号。该10行均含有一个语误。要求学生根据“增添”、“删去”或“改变其中的某一单词或短语”三种方法中的一种,以改正语误。考试时间共计15分钟。
  IV.阅读理解
  1.要求
  要求考生具有语篇水平上的综合理解能力,获取信息的能力,概括与推理判断的能力,快速阅读及语言的实际运用能力。考试时间为35分钟。
  2.题型
  阅读材料的选择主要涵盖文学作品,时文和政治、经济、文化等内容,体裁多样,可以包括叙事,议论,描述,说明文等,文章难度大致相当于专业八级水平。
  测试形式是:三篇文章,每篇文章的长度约400词,每篇文章下面设若干问题,要求考生根据文章的内容和问题要求,回答所设问题。其中两篇所设问题采用A,B,C,D选项形式;一篇所设问题要求考生根据问题和文章内容按规定字数写出答案。
  V.翻译(包括英译汉和汉译英)
  1.要求
  汉译英项目要求应试者运用恰当的翻译方法和技巧翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节选。速度为每小时250~300字。
  英译汉项目要求应试者运用恰当的翻译方法和技巧翻译英美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述以及文学原著的节选。速度为每小时250~300词。
  要求译文意思表达准确,文体风格恰当,语言通顺。考试时间为60分钟。
  2.题型
  本部分试题包括中英文文章各一至两段,题型可以是整段翻译,也可以是对划线句子进行翻译,总翻译量英译汉为200-250个单词,汉译英为200-250个汉字。
  VI.英语写作
  1.要求
  写作要求:内容切题,结构严谨,思路清晰,观点恰当,语篇连贯,文体恰当。语言要求:语言通顺,表达得体,语法正确,句式多样,用词恰当,词汇丰富,使用标准的语言表述。考试时间为30分钟。
  2.题型
  根据所给的题目及具体要求,在规定时间内,撰写一篇400个单词左右的英文命题作文。文章主题以大学生活和社会现象为主。文章体裁以说明或议论为主,兼有记叙和描述。
  附表:试题构成、分值比例及时间分配

 试题构成
测试项目
题量
分值比例
时间(分钟)
第一部分
词汇
Section A 10
15
20
Section B 10
第二部分
完形填空
Section A 10
20
20
Section B 10
第三部分
改错
10
10
15
第四部分
阅读理解
Passage A
35
35
Passage B
Passage C
第五部分
英汉互译
Section A
50
60
Section B
第六部分
英语写作
1
20
30
总计
 
 
150
180

 

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭