研招网 > 北京研招网 > 对外经济贸易大学 > 考研经验

对外经济贸易大学日语口译初复试经验分享

  摘要:在准备考研的时候,得到考研帮和学姐学长的很多帮助,得知录取之后,也决定写一篇经验分享,既为了感谢帮助过我的人,也为了为学弟学妹们提供一点点帮助,希望对他们有用。

  一、初试

  复试的时候抽到了上午最后一个,在漫长的等待中,我对身边的研友们说:如果我这样都能过,我一定要写一篇经验贴。而今天我来兑现我的诺言。

  【成绩】

  政治62翻译硕士日语82日语翻译基础122汉百112

  总分378初试第三总排名第四

  【时间】

  我在院校选择上走了很多弯路。站在大三的十字路上,面临中出国、就业、考研的选择。而我从一开始就不知道自己想要什么。于是出国就业出国就业考研,来回徘徊了很久我才决定了考研。而一开始也心比天高,想要考取某985院校,最终因为风险太大放弃。于是兜兜转转9月中旬才锁定贸大。

  在这里我想要分享给学弟学妹们的体验有以下几点。

  1、做决定一定要果断,但是果断不等于武断。在搜索了比较几个心仪院校后,可以先从其真题入手,看是否适合自己。“适合”自己很重要,而这也是我最终锁定贸大的原因之一。拿到题目如果做得顺手,会让你在接下来的复习到中无论是时间上还是心理上都有很大帮助。

  “果断”是指一旦你觉得这个学校各方面都很满意,什么都不要想,接下来就只要做就好。很多事情一旦着手做了就会简单很多,想来想去会让人在行动力上大打折扣。

  2、战线不能拉的太长,但是也不能太晚。我是9月份准备的,虽然结果我很满意,但是我觉得还是有点迟。怎么说呢,心理上会比较紧张。拿政治来说,国庆的时候当研友们开始第二轮复习的时候我书还没开始看。所以导致我的政治后期一直成为复习的包袱,最后也扯了我的后腿。我觉得五六月份开始在专业上打下基础,练习翻译,留意一下汉百(不容忽视,积累还是很重要的),七八月份在此基础上过一遍政治,9~12月份正式投入复习当中去,这样一来会很轻松。前期可以不必太紧张,看电影朋友聚会看剧游戏都是可以正常进行的,毕竟人始终处于紧绷状态是会崩溃的。

  【心态】

  考研是能力的胜负,也是心态的胜负。

  1、坚持。既然是自己选择的道路,为何不坚持下去呢。这句话说起来很简单,但是却很少有人做到。9月份开始室友们开始出去找工作,各种诱惑也慢慢袭来。我本身也是一个没有耐心的人,但是我却很骄傲我在考研这条路上坚持了下来。想要放弃的时候,可以脑洞大开憧憬一下美好的未来。我当时就故意不吃火锅,告诉自己考完就可以吃火锅了;脑洞自己以后也在贴吧上写着高分经验帖,想着想着就乐了,但是也有了压力,你不坚持下去这些你也就想想吧。

  2、过程比结果重要。在考研过程中,各种负面情绪也会有。要是我考不上怎么办?能怎么办?二战或者工作呗。这些都不是应该想的事。什么都不要想,因为在你每天坚持的过程中,不管是精神力还是能力都有了质的改变,而且每天会因为充实而快乐。我考研的时候负面情绪当然也有,但是总的来说每天都是开心的,因为在知识和心理上都得到了满足。

  3、劳逸结合。考研是时间战,更是效率战。每天学习到12点的不一定比学到九点的收获大。效率更重要。所以就要做到该学习的时候就好好学习,玩的时候就什么都别想放肆的玩。我当时基本上一个星期有一天是用来休息的,包括12月份的时候,出去聚会或者就在宿舍躺着看剧。我很喜欢看剧,当时热播的国内外综艺和日剧我基本上都追了。

  【方法】

  ►政治

  这一门是我的败笔,谈不上经验,就说说血的教训吧。我后期因为担心报了一个辅导班,确实有点用就是很浪费时间,冲刺的时候周末就只能上课看政治了。所以我建议不管报不报班都要从暑期开始打下基础,不然后期选择题会很吃力。老师只要跟着肖秀荣走就好了,其他老师我不评价。但是不能贪多,选择了哪个老师就一直跟着他的思路走。我冲刺的时候病急乱投医,同学发给我的资料我全都看了,直到考试前一天晚上都没背完,而且思路是乱的。

  ►汉百

  汉百我差不多只用了一个月准备,所以这个成绩我已经很满意了。但是也有运气成分在里面吧,因为今年的汉百你复习了也没啥用.选择题我最后用10分钟左右abdcbdac...看哪个顺眼就选哪个乱选的,考完我就觉得完了,一问大家都一样。从今年的来看平时的文学修养很重要。往年考的都是一些基本上背了就得分的题目,比说《红字》的作者是?下面让你选一个。今年的题目就会考细节问题或问里面的一个情节,还有中国和西方的时政问题,平时要是不关注,基本靠蒙。所以我建议大家现在就开始积累,新闻、文学都要留意,看看总没坏处,对翻译也有用。

  书籍:

  应用文写作(夏晓明)【重点】

  高考满分作文

  百科知识考点精编(李国正)

  中国文学与中国文化知识应试指南(林青松)【重点】

  ►翻译硕士日语

  这门比较简单,时间也很充足。但是考这门的时候我遇到了一个小插曲。考试之前我弄错了翻译硕士日语和日语翻译基础,断章取义,一直以为前者考的是翻译,后者考的是语法阅读什么的,直到我坐到考场上打开试卷一脸蒙蔽,还举手问老师是不是发错卷子了,老师一句好好审题把我打回现实。辛亏试卷简单,不然我就崩溃了,因为考试前一直在复习翻译,语法作文什么都没看。在此郑重提醒大家,翻译基础就是翻译,不要像我一样想当然,不然临场会崩溃的。

  今年题目因为比较简单,两个小时的时间我当时1个小时不到就写完了。这个可以在准备专八的时候复习,基本上语法和专八内容差不多。在复习这一门我最怕的是阅读。今年不知道为什么阅读题目简单的出奇,以往的阅读考过很多名作小说,而且有主观题,根本无从下手,关键是还没有答案。所以复习的时候,如果觉得语法还算扎实,可以重点练习一下阅读。作文很简单,可以考试之前背几篇。

  书籍:

  专硕学硕真题(阅读语法有很多很多原题)

  专八系列丛书

  ►日语翻译基础

  这个应该是重头戏了,也是我考的最满意的一门了。这一门因为大家基本上都一样没有什么基础,所以前期只有扎进去练习,长期坚持下来,不到一个月你再回过头来看,会有质的飞跃。在做练习的时候,要善于总结,记录自己的易错点和常见表达。前期可以不追求速度,但是后期比如最后一个月要下意识的提高自己的速度,因为贸大的题量很大,平时要是不注意在紧张的氛围下会来不及。

  短语就只能平时积累,包括时政热词,熟语,国家名,要做个有心人。

  书籍:

  专硕真题(没有答案)

  日语经贸文选(挺好的比较专业专业名词比较多)

  商务日语翻译(很好选择性的看有些章节可以跳过)

  三二级笔译实务(挺好的)

  新编汉日同声传译教程(挺好的)

  翻译的书很多,但是不能贪多,包括我用的书其实也有点多,我主要用的是经贸文选和商务日语翻译,其他的都是选择性的看。

  二、复试

  这里就是我懊悔不已的复试,也是我开头为什么会说那番话的原因。

  复试时间是26号,但是24号报道,25号体检,所以23号就过去了。这么说吧,我因为初试考的还不错,觉得复试不出意外就一定能过,于是这次去北京与其说是参加考试更多是抱着去旅游的心态的,于是就出了意外。26号8点开始考试,我记成了跟前一天体检一样的时间以为9点考试,迟到了20多分钟。

  当时真的吓得魂飞魄散,拿笔坐下来手都在抖,现在让我回忆题目我也只记得第一篇是讲关于房地产的,第三篇是文学方面的。时间特别紧,1个小时4篇翻译,很多人都没有做完。我给画完了。我都不知道自己写的是什么,看到词就翻想到就画,现在给我看我的卷子我估计都不认识当时画的字了(字本来就丑)。血的教训告诉我马大哈和骄傲的后果,到现在都很后悔,好在最终被录取了,不然真的是被自己作死了。

  紧接着就是面试,我们一直以为是按照名次进去面试,其实不然。是分为两批。前15名上午面试,后面的下午面试。然后再分别抽签,然而我那天又很倒霉的抽到了15号,从9点多等到了下午23点。因为笔试的意外,我当时很紧张,也害怕万一面试再不好就完了。每个人大概15分钟,说是15分钟其实不止。到你的时候学姐会把你带到一个屋子里看一篇日语阅读,今年是关于特朗普的,底下有几个问题,15分钟以后,把你带到老师那里。

  一共是三个老师,一个学姐,没有外教。先是自我介绍,没有时间限制,建议不要太长,事先准备一下。然后老师会让你读一下这篇文章,之后会纠正你的发音。紧接着就问你上面写好的问题,有熟语有翻译有跟经贸相关的,比如最近日本和美国的贸易纠纷有什么,举例说明。不是很难,说错了也没关系,老师都很好,会为你纠正,引导你去回答。面试只要没有语音语调上的大问题都没什么问题。今年一个人都没有刷。

  回家焦急等结果的时候反省了很多,从我同学那儿知道结果后,我第一反应是我真棒。真的很棒,坚持下来了很棒,取得了这个成绩很棒。我的考验过程曲折且稀里糊涂,但是收获很多,是对当时奋斗的我、骄傲的我、毛躁的我的最好的答卷。

  最后祝学弟学妹们梦想成真。

  声明:本文来源考研论坛,作者:哈皮喵喵喵,点击查看文章来源,转载请注明作者和出处。如有版权问题请发邮件到suggest@kaoyan.com,联系帮帮小编处理。

  (实习小编小谭,既然选择了远方,便只顾风雨兼程。)

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭