对外经济贸易大学朝鲜语口译初试经验总结
摘要:漫长的考研生活终于随着拟录取名单的出炉落下帷幕。熬了个小夜,把自己的想法写了下来(要是写毕业论文这么流畅该多好)谨以此经验贴整
摘要:漫长的考研生活终于随着拟录取名单的出炉落下帷幕。熬了个小夜,把自己的想法写了下来(要是写毕业论文这么流畅该多好……)谨以此经验贴整理一下大半年的思绪,做个小总结,也希望能帮助还有些迷茫的备考生们吧。
一、【简单介绍一下情况】
我觉得无论你是985出身,还是“双非”出身,或者跨专业出身,贸大都不会在意。我的本科不错,但是面试表现有点给母校丢人,所以不想透露信息了哈~我是个“学民”,勤勤恳恳但是成绩中等,基韩从没考过90+……个人觉得考研初试成绩和本科成绩没有必然联系!!!只要你坚持复习,用功训练,是一定可以得到回报的!如果再加上适合自己的方法,那就更厉害啦!!!
初试总分380+,每一科都不突出,但是加起来还不错勒~~也达到了给自己定的小目标!
PS:经验贴要正式开始啦!!特别声明的是,这是我个人经验,还比较适合我,如果不适合自己,还是自己摸索比较好咯。
二、【考研目标】
我最初萌生考研的想法是在大二下……是不是很早?但只是萌生~~~我并没有从那时候开始付诸行动,还是在吃喝玩乐中过了一年……当时有蜜汁自信,觉得本科毕业挣钱潇洒也很好啊~~直到大三下5月份和同学参加了一个中韩翻译活动,认识了几位韩语同传研一的学长学姐,一对比简直就是渣成了沫沫好吗!!!!那种差距是全方位的,不仅是词汇量和语法上的差距,还有记忆力,临场反应,心理素质……
总之,当时就想啊,要成为前辈那么酷的人~~~,这种对比带来的冲击是我正式考研的催化剂。5月份结束活动,6月份查资料,联系前辈,看经验贴,买资料,准备期末考试……等到每天早上6点20起时候都到了7月……
所以呢!!不要觉得自己复习太晚!!!8月复习的好盆友考吉林大学学硕考了430啊!!系里的几个同学9月复习也过了北外口译复试线还有考上贸大学硕的啊!!(所以我真的是学民,复习时间应该是最长的了呢??)十月复习是有点晚了嘿……毕竟9月已将开始报名了呀!!!所以别胡思乱想~只要每一天都认认真真复习,一定会有收获的!
选择院校的时候一定要看录取分数线,尤其是贸大可以看到拟录取名单上前辈的各科成绩。去年6月给自己定的目标是政治70,基韩70,翻译120,百科120,总分380.这样即使分数线是375,也有机会进复试。目标要合适,还要根据复习情况调整。为了考试嘛~~为了拿高分嘛~~可以适当做出取舍。比如我后来感觉百科的选择题一年比一年偏,复习到位真的很难。所以觉得百科考110就够了,考120对我太难了,最后直接把百科知识的书当课外读物,小说之类的
看的…………(此处我很仰慕今年那位百科考130的同学~~~~~)后来把主要精力放在了复习韩语和政治上。
【插播~暑假一定要在学校里学习么!?】
我的暑假是专业课和百科甚至是政治复习打基础的阶段不能浪费掉大好把时光啊~但是地点的选择不需要太死板啦~我7月—8月初在学校复习,但是由于学校食堂太难吃,没有研友太寂寞,自习室施工太烦人……好吧,我想回家吃海鲜,就回家了!!回家了20天,除了长胖了没有什么缺点了噜!!!前提是父母体谅你,不打扰你学习,最重要的一点!!!自控力!!!不能沉迷于手机,电脑,电视,paid……你只能沉迷于学习!(笑着流泪表情)要是做不到自控的话,请强制自己做到吧
三,【各科复习套路】个人经验(仅做参考)
【政治满分100分】
关于政治,实话实说感觉只有政治能拿得出手……
之前有个妹妹要考研所以提前写了篇经验贴,字数比较多大约3000……简单来说我觉得政治从暑假前或者8月,9月复习都可以,还是看自己的情况和策略吧~
【2017政治】
http://bbs.kaoyan.com/t7858338p1
【百科知识与汉语写作满分150分】:
【参考书】书单是按照我个人经验推荐的~~没必要全买,我是看学校图书馆里的藏书…………个人没看完贸大参考书~
中国:《中国文学史辅导及习题集》(袁行霈,高等教育出版社)《中国古代史学习辅导与习题集》刘洁
英美:《外国文学史辅导与习题集》(唐红梅,崇文书局出版),《英国文学名著故事梗概及作品导读》(王卫斯,天津人民出版社),《英美概况导读》(张富生,河南人民出版社)《英国文学史及选读学习指南》(张鑫友),《美国文学名著精选》(钱青,外研社),《英国文学作品选》,《美国文学作品选》,《西方文化史》(贸大参考书),《不可不知的2000个常识》,《翻译硕士百科知识与汉语写作》(李永军)【我都是扫了一遍的啊,没有仔细看,也没必要全买!】
【个人方法】
a)选择题:
百科复习初期按照之前经验贴进行的,就看林青松的《中国文学与中国文化知识应试指南》和《外国文学史辅导与习题集》(唐红梅,崇文书局出版)。看了4-5遍。后期自知水平有限,干脆没特别背考点(因为贸大是选择题,不像北外需要解释名词)我考前一周在图书馆阅览室的英美文学类的作品选,不是看情节,是看书评和概要,当时觉得只是挺好玩的。竟然!!看到了2,3道真题的答案!!
b)小作文:
参考资料从各大论坛上下载范文。各种应用文体要整理全面!像邀请信,感谢信,致辞,建议书,商业企划书.....都要准备!开始买书,后来觉得不全,干脆抄图书馆的应用文体例!最后自己整理了50多页的应用文资料。所以我不推荐买什么书了,去考研帮app的翻译硕士专区下载研友上传的应用文资料!然后自己整理,删减,增加直到感觉文体全面为止!大约50种文体应该会够的~~~贸大的真题重复率还挺高,一定要动笔写真题的作文!
c)大作文:
说实话只动笔写真题作文,没写别的。平时浏览《环球时报》的社论,还有一些公众号,我个人平常看“思维补丁”(理性+略喷),“笙笙不息”(感性散文)。考前还看了梁晓声的2本散文(我是有多闲……)没时间的话就去网上搜名人名言吧……
参考书买了《2017高考作文抢分红素材》。因为今年大作文比较好写(自己对于新媒体时代和新媒体的看法),相信大家可以洋洋洒洒1000字的!!
【其他推荐】www.52mti.com中国翻译硕士网,姚洋(微博博主,主要服务英语翻硕),旭东翻硕(微博)
【翻译硕士朝鲜语满分100分】
【参考书】
《基础韩语3,4》民族出版社《中韩翻译教程》(绿色皮面)+《韩中翻译教程》(橙色皮面)(北大出版社张敏),《韩语topik高级语法》(陈冰冰郝君峰),《面向外国人的韩国语语法》,
【个人方法】
今年考了很多拟声拟态词,成语俗语,日常词汇。只能背背背,但是自己超级讨厌背单词,词汇量匮乏得很...有拟录取的同学说基韩3,4出现了很多原题,楼主因为出国没学基韩4,复习的时候也没看………………18研的吸取教训吧!
17年的基韩完全像换了一种风格,一开始就是词汇和短语翻译,接下来是近义词替换(选择题),选择更佳的翻译(选择题),翻译改错,还有论述题!!!!!!!!!三个论述题目大致如下,
a)如何理解严复的信达雅理论(10分)
b)韩语和汉语形态上的差异对汉韩,韩汉翻译有何影响(10分)
c)请列举3个以上自认为翻译韩国品牌比较好的例子,提示从音译,直译,意译的角度思考(25分)
鬼知道我看到这些题目是什么心情……尤其在回答第三个问题的时候把多乐之日的字母(TousLesJours)拼错了,而且这些罗马字母不是英语而是法语,单词意思不是“享受”而是“每天”。回想起来,当时真的都在瞎扯啊~~考完之后感觉这门只能考50.....
►建议
背诵外来词,(各种类型的,不只是经济类)高级副词(近义词,反义词),拟声拟态(建议多找几份资料再整理再背)成语俗语(尽量背吧,虽然很多但还是准备比较好,尤其是时间充足的同学~~)。
这几年都有翻译改错,建议做好《中韩韩中》两本书的课后习题+选择更好的翻译+翻译改错+翻译讲解。个人觉得基韩这门课太灵活了,必须都要做好准备,而《中韩韩中》这两本书基本上把近义词辨析,初级的翻译理论,各种文体的翻译标准,句子改错等等类型的内容。真的需要反复看!后悔没好好看,我记得有句翻译改错是《活着》里的一句话,在《韩中》这本书里有原文吧~~~所以带着“看的都要考”的心情去复习吧!
高级语法推荐《韩语topik高级语法》(陈冰冰郝君峰)这本书,无论备考TOPIK还是考研,都是神器!而且我发现里面的练习题出过学硕的真题!!
【朝鲜语翻译基础150分】
【参考书】《中韩韩中》(张敏,北大出版社)《韩语口译教程交替传义到同声传译》(大连理工出版社)人民网韩语版,中国网韩语版
复习时间:7—12月(但还是没过120...)这段主要讲不足吧!
战略失误!!!!
2013年贸大开始招韩语口译以来,词组和段落翻译都是经贸外交类啊,最多1小段涉及到文学啊!但是今年非经贸类的比重大增!一起考贸大英语口译的研友也说,他们的专业课让翻译古诗。韩语口译也表示不服,中韩翻译有“亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔”,“华山再高,顶有过路。”(即使困难再大,也会有迎刃而解的办法。)……
开始30个词组一半都不涉及宏观的政治经济,除了??这种经贸词汇,还考了望梅止渴,口若悬河等“非主流”词汇。然后今年的大段翻译一半是文学类散文(韩汉翻译,讲作者对于登山的感觉),还有一半是介绍韩国工业起步的文章。讲真我从头到尾翻译的不算流畅,因此能考110+我都谢天谢地。
所以!文学类翻译要重视!我练过“沪江韩语”的文学广场中韩双语的文学作品!但是只坚持了1个月(??).还要提高中文素养,这个难度有点大,讲真该怎么做有点不会。平时多注意习大大还有总理的发言中的比喻,引用格言的情况吧~~
其他资料:
人民网韩语版基本有每天外交部记者会的中韩版本,可以积累官方译法和词汇。其他类型的,比如社会文化的新闻也要翻译,一方面积累词汇,提高语感。更重要的是要广泛涉猎,不能仅仅局限在政治经济类,从这几年的大段翻译来看,考得越来越灵活(nan),所以备考的同学应该打好基础之后,抓紧拓宽知识面。
类似的网站有中国网韩语版,新华网韩语频道。这三个网站看似很像,但我个人觉得新华网的翻译有很多直译和音译的现象,韩国读者可能不太好理解。中国网和人民网的文章比较推荐。顺便帮曾经的实习单位打个广告~
推荐中国网的“?????????VS?????????”这个版块,它会筛选近期比价有代表性的韩语新闻,节省自己筛选的时间。主要用来提高词汇量。
翻译完了之后就到了整理环节了。我一开始的方法是:翻译完一遍,改一遍,再翻译一遍,再把重复犯错的整理到本子上。后来时间不够用的情况下,我就把生词归类整理,比如政治,经济,军事,文化,医疗,科技,俗语成语……,到复习后期主要看生词和词组的固定搭配。
四、【还有一些的碎碎念】
1.【关于研友】我的研友还是比较多的,在微信群里交流翻译的统考贸大韩语口译的“竞争对手”;也有身边考其他学校韩语系的同学;还有考贸大英语口译的小美女,在图书馆一直坐在我对角线;还有专业不同目标院校不同但都在认真备考的高中同学……
个人觉得,在备考过程中能通过交流让自己有收获的都可以叫“研友”。我们必须直视竞争对手,但是“双赢”是最好的结果。很感谢我们30多个人的贸大17口译考研群,有朝鲜族姐姐经常给我们解答语法问题,有无私奉献课后习题标准答案的小仙女……后来在去复试的时候感觉在见网友啊哈哈哈哈~~~~
2.【关于朝鲜族】这好像是咱们韩语系在任何时候都要提及的一个特殊因素。客观的讲,朝鲜族亲故的语感和固有词词汇量会比较好,但是专业词汇,外来词大家实力差不多。汉族的同学通过积累完全可以达到很大的词汇量。而且好像汉族的中文会有些优势的,比如在百科的写作文上~~~
这里推荐一篇论述汉族学生和朝鲜族学生之间竞争的好文……
《百家争鸣||国内有朝鲜族,韩语专业还有必要存在吗?》链接:http://mp.weixin.qq.com/s?src=3×tamp=1490620472&ver=1&signature=8qo535pD4B8MuIRz2zZCAI7sP7Aa1Co7KrUAFhUsOeku5F81ERf0rHl25Svy2FiUIbocvLN7ShTkxnrOuJXImz*th-m81yvIn-MxdMNDHo9IgMdT2y5UVJHgy1hlchR3E6cbQOmDj7PzHe4AfJNlh3TREU651W51Le97IOl5nHc=
3.【关于放弃】我总习惯用“机会成本”的理论安慰我为了考研放弃的一切。机会成本是你为了完成A而放弃的BCD的价值。比如你上大学,放弃了高中毕业直接赚钱的机会。
自己还是个有自知之明的人,知道自己精力不足,无法既实习又准备出国又准备考研。越到备考的后期就越想成功,就像过了初试就更想被录取。可能由于太害怕失败,一天都不敢浪费,几天的电话翻译,一周的短期出国交流都不敢去。好像在那半年一直圈在学校里,除了去贸大现场确认,再没怎么出校门。好在原本性格还算耐得住寂寞……没有觉得多么惨,但是现在回想一下,每天一个人没什么形象地早出晚归,甚是心酸呐~
放弃什么,放弃多少还是跟每个人是实力和情况有关系的。不排除你有能力既可以找到好工作,又拿到国外学校的offer,又考上贸大,然后一切等你选择。但如果需要放弃的时候,也不需要太过于苦恼,等实力更强大了,会有更好的平台和机会等着我们哒~~~
4,【关于经验贴】自己写的经验贴,更像是一种梳理和总结。有些可能回帮助到备考的同学,但是因为大家情况不同,比如我不是学霸才复习这么长时间,自己如果基础好,我觉得可以不这么辛苦的。还是!还是!!!选择和摸索适合自己的方法~~
再附上前几年的韩语口译经验贴链接~~~
【2017复试】http://bbs.kaoyan.com/t7861418p1
【2016年初试】http://bbs.kaoyan.com/forum.php?mod=viewthread&tid=7039953
【2016年初试】http://bbs.kaoyan.com/forum.php?mod=viewthread&tid=7045829&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D3166
【2016年复试】http://bbs.kaoyan.com/forum.php?mod=viewthread&tid=7047883
【2015年初试】http://bbs.kaoyan.com/t6190062p1
声明:本文来源考研论坛,作者:uibe啦啦啦,点击查看文章来源,转载请注明作者和出处。如有版权问题请发邮件到suggest@kaoyan.com,联系帮帮小编处理。
(实习小编小谭,既然选择了远方,便只顾风雨兼程。)
- 2020-02-2720考研之对外经济贸易大学精华经验真题汇总【入版必看】
- 2023-05-0917国贸院金融学长分享万字超详尽815经验+初试复试资料分享
- 2022-08-15对外经济贸易大学815经济学考研高分学姐答疑课
- 2022-08-04对外经济贸易大学考研法学高分学姐答疑分享课!
- 2022-07-18“学硕”“专硕”有不同,考生如何分辨清?
- 2022-07-15对外经济贸易大学MA考研高分上岸学姐答疑分享
- 2022-07-14对外经济贸易大学435保险考研高分学姐答疑分享
- 2022-07-13对外经济贸易大学815经济学综合考研高分上岸学姐答疑分享
- 2022-07-07贸大高分学姐为432应统考研er进行月度答疑解惑
- 2022-06-22对外经济贸易大学23年433税务专硕考研备考直通车!