2015北外英院翻译学经验分享
【摘要】去年快十月底才定下来要考北外,然后开始准备,又要顾工作,又要看书,最后幸运的是如愿以偿考上了梦想的北外,分享自己的一些心得给
【摘要】去年快十月底才定下来要考北外,然后开始准备,又要顾工作,又要看书,最后幸运的是如愿以偿考上了梦想的北外,分享自己的一些心得给后来的同学。
▶个人情况
简单说一下我的情况,很一般的本科毕业,边工作边准备,所以书看的并不多。初试总分381(65,76,113,127),复试今年没有笔试,只面试,复试成绩96。最后成绩88。
▶初试
1、基础英语
我是教托福阅读的,以为词汇和阅读应该没问题的,所以基础英语几乎没准备。事实证明,这样真的不行,还是要踏踏实实准备!考前我只过了一遍词汇,做了十篇改错。用的书是:
刘毅词汇5000
刘毅词汇10000(上面很多词并不难,但是句子还不错)
华研外语专八改错100篇(冲击波的专八改错,确实比较基础)
2、英汉互译
因为之前考过了人事部二笔,所以翻译没怎么练习过,我主要的精力都放在了看翻译理论上,不过貌似今年理论考的并没有那么细,不知道以后会怎么样了。
翻译理论:三本指定参考书,我只重点看了马慧娟那本每个单元的introduction和guildedreading(牛人经验贴有说过),虽然也搜集了一些翻译理论的书,但都没看。然后找北二外毕业的同事要了她们院长做的关于翻译理论的PPT(中文的),重点看了一下,因为这样很省事,用的时间稍微短一些~但是一定要把理论的中英文说法对上号。
翻译练习:下班之后能练翻译的时间真心有限,所以我只练了几篇张培基的散文翻译,看了几篇英译本的古文观止。
3、日语
很久以前考过日语二级,可能是因为看的动漫比较多吧!所以我看了标日初级上下和中级上,然后把所有的单词和语法点整理出来集中看了。基础日语没看,上面的内容跟标日差不多,就是词汇多。但是真题我是真的全都做了,全都记住了,因为今年考的时候还是有重复的内容。
4、政治
我政治分数并不高,但是我很满足,毕竟看的政治资料也不多,我看了:
风中劲草的知识点(提要过了两遍,没有背)
肖秀荣的最后四套和八套(重点背了)
而且我还加了蒋中挺老师的微信和qq,上面每天都会更新一些重点内容,可以在地铁上等零散的时间看一看。
▶复试
今年复试只有面试和日语听力。
1、面试
面试时间很短,大概十分钟还不到。先是一分半计时(真的是只有一分半!!!!!!我还有两句没看完,时间就到了!),看两段话,中英文各一段,然后视译,内容偏政治,时事。之后就是问答了,问答很简单,只问了我为什么要学翻译,为什么不选MTI,有没有翻译实践,还问到了Venuti理论的内容,大概就这些。
2、日语听力
只考20分钟,虽然很多人都说直接蒙就可以了,毕竟只有2分。但是我还是觉得这2分也是挺重要的,所以提前两天开始练了一下,考前还看了不少动漫。我主要听了日语二级和一级的真题,事实证明,真的很有用!
听力最后六个题,我考前居然听到过!可惜的是因为我懒,那份题我只听了开头六个题,后面都没听。所以考试的时候前面10个有图的题,我不知道答案,而且感觉放音的效果不是很好。所以,把日语真题的听力都听一遍,这2分没太大问题,没准就这2分会有大作用!
▶本文系考研论坛版友亲身经历,考研帮精心整理,转载请注明出处。
(实习编辑:秦召)
- 2024-07-25北外英院英语语言文学422分经验分享
- 2023-08-28北外外研中心――选择成就梦想
- 2021-09-2019年高翻MTI录取
- 2021-06-202016北外英语语言文学(英国研究)经验
- 2021-06-20英专男的回馈:16澳研经验贴(英语语言文学)
- 2021-06-06从双非到北外——英美文学详细经验
- 2021-03-092017外研中心经验贴
- 2020-10-08北外翻译硕士经验分享
- 2020-09-25北外英美文学专业初试复试备考经验及03—06真题
- 2020-09-242017年北外国际经济考研经验详细总结