2014年三跨北外翻译硕士MIT笔译考研经验【初试】
我是三跨考上北外的MTI笔译。前几天收拾东西的时候收拾出来一堆资料,想了想考研这段日子的经历,真的是无语凝噎啊。一直以来都是潜水党,在考
三、百科:
百科考了127,这个我也比较满意,但是觉得自己其实还可以考到130的,因为看到题目只有一个词条“元白”(元稹和白居易)没写出来,这个还是寒假看电视剧里无意发现的,当时死的心都有了,还有一个也是回家看《天龙八部》新版发现的,把三大佛经翻译家的鸠摩罗什写成了“鸠……摩……智……”我真心不是故意的……其他的都复习到了,也可能是今年的题目比较简单吧。因为本科是新闻传播的,小作文的广告这种东西都是平时要上的课,所以还很顺手。
1、名词解释
百科看似庞大浩瀚无垠,复习起来很头疼,但是就考试来说还是有迹可循的,认真看看真题,就会发现北外的题目还是比较偏向人文和文史类的,所以重点就出来了。前面的名词解释,多半给了语境,所有有些什么WHO,IMF这些组织,即便是没有太好的复习到,也可以根据上下文写出几句话(我就是这么做的)。我看的书就是《中国文化概论》,《西方文化概论》,主要是这两本书,不过还看了各种杂书,比如说《你不能不知道的100个……》(中外名著,中外名人,历史重大事件……这一系列),还有其他的很多别的政经类的知识后面看到了就直接在积累……其实也就是吃完饭很困,或者是复习累了,睡觉很不心安,然后就看半个小时,这样对待专业课感觉好愧疚。
2、词语
对于词语这一块,文科的童鞋可能比较占优势,我请教了之前高中时文科同学的学习方法,然后就开始纵向横向的撒网复习。因为考得多是文史,我就按照时间的顺序把中外历史先梳理了一遍,比如说先秦、秦,两汉,三国两晋南北朝,隋唐五代,辽宋夏金元明清近代(备考我才长了这方面的知识),西方也是按照这类似的顺序,然后就是横向的从政治、经济、文化、军事、科技、人物、历史事件这些来总结,差不多就能很齐全的复习到。这样一来便于分类,也便于记忆,特别是有的学派和人物所在时期比较系统,其实如果这些实在是记不清楚也可以不写出来,宁可不些也不能写错。我是先看书,然后自己总结的,名词解释一开始我写的比较细致,但是想象考试也不可能写太多,时间也有限,所以就采取了三句式,一是对名词定位,二是简单解释,三是简短评价,用自己的话总结起来,也便于记忆。按照自己的计划定时的复习就好,看一遍绝对会忘记。
3、小作文
小作文这一块,大家可以找个应用文写作的书看一下,练一下,最开始练的时候,我是把所有的形式都大致看了一遍,包括觉得不怎么么可能会考的那些法律文书和合同什么的,做了点笔记,抄了几个例子,然后就着重的联系像是函,通知,广告等等这些我自认为会考到的几率很大的文章,其中我多是练得内容和翻译或者是英语有关的,觉得会考和这些内容相关的,自己写一遍,然后主要是看格式,修改一下。这一点我想说的是,自己可以有所准备,最好多多的思考自己比较熟悉的事物,能写出来的事物,写出来有话说能说的比较多的,写起来也比较顺手,今年的旅游广告,其实我想写我家的一个景点,但是觉得其实自己要写就只能写个一两百,还写得很别扭,就把自己大二去西宁拉萨的那段经历写出来了,写的特别快而且很顺手,因为毕竟是自己亲身经历过的事情。还有就是,尽量多准备一些内容,想一下如果让你写通知,会写那些方面的,有些例子可以用在很多内容上。在考试前,我把所有的文体又过了一遍,包括那些法律文书,规范条例什么的,害怕万一考到了,至少这样还能有个印象,不至于死的太惨。把觉得重点会考的一些内容多看了几遍,做到不失误。
4、大作文
大作文,高考作文绝壁是神器中的神器,我还买了一本高考满分作文,当时在自习室好多人好奇我是干什么的……囧……。今年说的文体不限,但是前几年基本上都是议论文,毕竟议论文确实好写一些,虽然写出来真的像八股文。其实从高考过来大家这一块都不怎麽有问题,但是差距往往就是在练习上,毕竟大学四年都不怎么写这些东西,加上新媒体带来的影响,第一次写的时候我写了一百字就写不出来了,以前的写作文的感觉完全没有了,千万不要想着到考场上一紧张自己被迫就写出来,还是从十月份开始一周两周的练习一次比较好,多一些话题,可能一开始些不出来,慢慢的就好了。平常的话吃完饭我会去学校的期刊阅览室看看《经典美文》(高中就看,绝对是写作文的好帮手),抄抄自己觉得好的句子段落,一是觉得可以给自己的文章积累一些例子,再者觉得其实也是提高自己语言水平,英翻中的时候也能用上,其实我是有时候真不想不想翻译啊,休息一下啊,今年的主题是呼吁,我就写了个呼吁纯真,把之前党课看的感动中国的什么事迹,扶撞到老人什么的最美哪个人写上了,响应国家号召撒。
其实想说的就是百科这门课真的在于平时的积累,就像那个“元白”,是我在看电视剧的时候发现的,很多西方文化的知识都是原来看电影的时候有意无意的了解的。还有就是,大一大二的时候文科类的专业大概都会开关于中国文化或者是西方文化的这些课程,我就比较庆幸虽然没有好好上课,但是考试的时候还是有好好复习好好背书,这些在后面的考验当中也有帮到我(毛概和马元也是如此,如果大一大二好好背的话政治也不会那么差吧),所以不管什麽时候有事没事的学一些知识,不知道什么时候就发挥了作用,多学一点总是有好处的,不知道什么时候就以什麽方式发挥功效了。
帖子地址:http://bbs.kaoyan.com/t5251539p1转载请注明本帖地址。
※来源:考研论坛bbs.kaoyan.com
【相关阅读】
2014年三跨北外翻译硕士MIT笔译考研经验【复试】
2014年北京外国语大学MTI笔译考研经验分享
- 2024-07-25北外英院英语语言文学422分经验分享
- 2023-08-28北外外研中心――选择成就梦想
- 2021-09-2019年高翻MTI录取
- 2021-06-202016北外英语语言文学(英国研究)经验
- 2021-06-20英专男的回馈:16澳研经验贴(英语语言文学)
- 2021-06-06从双非到北外——英美文学详细经验
- 2021-03-092017外研中心经验贴
- 2020-10-08北外翻译硕士经验分享
- 2020-09-25北外英美文学专业初试复试备考经验及03—06真题
- 2020-09-242017年北外国际经济考研经验详细总结