研招网 > 甘肃研招网 > 西北师范大学 > 考研大纲

2015年西北师范大学055101英语笔译考研大纲

  《翻译理论与实践》科目大纲
  (科目代码:941)
  一、考核要求
  了解英语与汉语的语言转换差异;
  熟悉基本翻译理论,使用正确翻译技巧和策略,双语表达功底扎实。
  熟悉英、汉语语言文化背景材料;
  能够对不同的译本进行分析、比较;
  二、考核评价目标
  是否了解英语与汉语的语言转换差异;
  是否掌握英语与汉语互译的技巧;
  是否对英语、汉语世界的文化差异敏感;
  是否具备相关的百科知识;
  是否拥有一定的翻译鉴赏与评析能力;
  三、考核内容
  汉译英:将一篇300-400字的短文译成英语(40%)
  汉译英:汉将一篇300-400词的短文译成汉语(40%)
  对不同的译本进行翻译批评与鉴赏(20%)
  四、参考书目
  《翻译研究词典》,谭载喜,外语教学与研究出版社(2005版)
  《英汉-汉英应用翻译教程》,方梦之,上海外语教育出版社(2005版)

     点击【2015年西北师范大学考研大纲】查看更多考研大纲。
【相关阅读】
研究生招生专业索引
2015年全国各学校考研大纲汇总

 

 

  友情提示:
考研信息数量巨大,整理过程中难免出错,欢迎广大研友指正。此外很多历史数据已无处查找,所以为保证考研信息的完整性,考研网真诚欢迎广大研友帮忙补充信息,可回复评论或发送内容至http://bbs.kaoyan.com/f3p1
本文系考研网精心整理,转载请注明出处。
考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭