研招网 > 北京研招网 > 华北电力大学 > 考研大纲

2016年华北电力大学357英语翻译基础考研大纲

  据华北电力大学研究生院消息,2016年华北电力大学357英语翻译基础考研大纲已发布,详情如下:
  科目代码:357
  科目名称:英语翻译基础

  一、考试的总体要求
  考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平;考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能;具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。

  二、考试的内容
  本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。准确翻译有关政治、经济、时事等中英文术语或专有名词。具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字的科普、法律、经济等文体的文章。

  三、考试的题型
  1.词语翻译
  30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
  2.英译汉
  翻译出所给的250-350个单词的英文短文。
  3.汉译英
  翻译出150-250个汉字的短文。

  (实习编辑:魏明瑞)
 

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭