记录我的2012广东外语外贸大学跨考经历
好久没来考研论坛了,一来这里就有一种亲切感啊。大家好,我先简单介绍一下我自己的情况吧:我是广外2012年
法语的学习安排是一直持续到了考试,而上午和下午的安排也一直持续到了八月底。(当然,一段时间可以做一下调整,比如把法语的时间安排到下午,这样更有新鲜感一些,效率也会相对高一点)我报了考研英语和政治辅导班,暑假会有一些安排,所以说计划偶尔会被打乱一下,这就要求自己及时调整。到了九月份,大纲大概也快出来了,就要开始政治的复习了。刚开始也不知道从哪里下手,后来听辅导班老师的,或者网上也有很大复习攻略,按步就班地来,考70左右应该没有什么问题。那么九月份以后,除了政治和法语的复习,再就是得依据题型进行练习了。
英语水平考试:
1.选词填空。这个没必要专门练习,后阶段做做历年真题就行,要争取拿满分。
2.短文改错。我用的参考书也就就是八级参考书,每次都错很多,要多总结,熟悉常错的点,个人认为此题还是蛮有难度的。
3.同义词辨析。这个题貌似我是真的没有时间准备啊,也感觉无从准备。当时就想着把其它简单一点的题多拿一点分得了,这题准备与不准备个人感觉差别也不大,主要就是靠自己平时的积累。
4.阅读。我训练的材料也就是星火的八级阅读。由于有过大量的背诵,并且也按照杨鹏的方法进行过意群训练,时间真的很赶,不过好在我也在规定时间内全部做完了。并且感觉阅读真的不难,单词也不是很难。难就难在题量大,文章长,反而题目思考性不是很强,都是直接可以在文章中找到答案的。
总的来说,此科目果然考的还是基础啊,靠的是日积月累,这就解释了为什么前面我说自己的想法有失偏颇啊。
英语翻译与写作:
1.摘要。也是很晚才准备,就是后期把历年真题上的摘要做了一下,把握每段的主题句,有点像小学语文的分段来着。每段意思搞清楚了之后,就用自己的话改写一下,到考试的时候我还没发现是原来的真题原题,而且我好像还练习过,但是是一点印象都没有了……不过这题貌似也不是很难。
2.写作。这里不得不提一下我非常喜欢的老师,何凯文老师。暑假的时候就跟着他听考研英语的写作班,教你怎样把句子升华,把文章升华,真的是受益匪浅啊。然后又看了八级写作和GRE写作,总结了一些高分短语、高分句型,还有一些经典的句子,然后就写了几份属于自己的模板,到考试的时候还真用上了,感觉写得还不错。当时买了本北外出的八级历年真题,上面的北外老师写的作文范文,并且当时还在网上找到了一个批发作文的网站,就把北外老师写的作文和我自己写的作文都打上去评分,居然成绩不相上下,而且历年八级作文我都写了,结果也都如此。所以觉得作文这一块还是比较满意的。
3.英汉互译。翻译是练出来的,但是我由于时间关系练得比较晚,好像是十月份才开始吧,就拿着星火的八级翻译指南,每天一篇英译中,一篇中译英,一个星期之后再把译过的材料再回译一遍,就这样坚持着在做。一直到考试的时候虽然翻译水平确实有很大长进,但是距广外的要求还是相去甚远。
以上就是我对一年来考研复习的一点总结,给后人一点参考,更重要的是给自己做一个记录。
那么大四下学期时,得知考研成绩之后,也知道自己一点希望也没有了,也想过二战。后来在网上偶然看到了广州疯狂英语总部有个两天两夜的体验营,学费加上来回路费大概不到一千块钱,由于是就想体验一下疯狂英语的训练营,于是就毫不犹豫地从湖北过去了。回来之后就有种强烈地想留在疯狂英语工作的冲动。但是自己的英语水平又有限,就打算先在培训机构教英语,边教英语边自己学习,教学相长,等自己水平提高了再去疯狂英语。再后来经过家里的劝说,加上也认识了一个英语专业的优秀人才。他让我又重新有了思考:我喜欢的是仅仅是英语,我并不是有多想做一名翻译。并且当翻译的人真的极少极少可以做到同声传译的境界,我并不怀疑自己的毅力,但是我承认我看到的只是同传的令人羡慕的一面,可是他们的工作只是令外人羡慕,自己却一点也不轻松:常年地倒时差,大脑长期高负荷运转,伤害是很大的。并且大型的国际会议并不多,除国际会议以外的时间也只能做一些小型的会议翻译,工资也一般。
我也开始重新审视,如果仅仅把英语当作一个兴趣来学,它带给我的快乐是持久的,可是如果当成了职业,或许快乐就会逐渐减少,直至为零。并且我发现,就像上面提到的,虽然本专业的工作不是我理想中的工作,但是至少我不排斥它,而且工作的事,无论做哪一行的工作都有令你不如意的地方,都有你不太喜欢的地方。所以我现在找了一份本专业的工作,争取在本专业上有所成绩。而英语呢,依然会利用业余时间学习,等水平提高了,去考个中级口译证什么的,艺多不压身嘛。况且大家要想做翻译的话,考研只是一条途径,只要有毅力加上正确的方法,完全可以自学成才的。
说这么多,就是想告诉大家,要考研必须要有足够的理由说服自己,一旦决定要考了,就要排除一切障碍,坚持到底,不去想结果如何。战略上轻视它,战术上重视它。另外考研也是为了工作,不要为了逃避工作而考研,报考的时候就要考虑清楚,如果考上了,你毕业之后想从事什么工作。不要听信一些辅导班的,千方百计地要你报考,无论什么学校什么专业,什么好考报什么,他们的目的都是为了钱,到最后就成了为了考研而考研了,就上考上了,毕业之后依然不知道自己要什么。
现在来讲,有些朋友说我考研那一年算是走了一段弯路,因为我现在又回到专业上来了。但是到底是不是弯路,我自己也不确定,即使它是一段弯路,但是我认为也是值得的,我学到了更多,也认识了更多朋友,对人生也有了更多思考。另外我想专门告诉跨考的孩纸们,跨考的不只你一个,跨校、跨省、跨专业,顶着巨大的压力与嘲讽,我依然挺过来了,现在回头看,我依然佩服我自己,我也不后悔,虽然成绩考得不好,但我的收获远比成绩多得多。
写得有点啰嗦,就当是自己的一个记录吧。大家也不一定有耐心看完。
总之,祝你们好运。
帖子地址:http://bbs.kaoyan.com/t4480396p1转载请注明本帖地址。
来源:考研论坛 bbs.kaoyan.com
广东外语外贸大学相关信息:
广东外语外贸大学论坛新帖:更多
- 2020-11-12【汇总】 广外各专业研究生课程设置
- 2023-09-13给英专的孩子们,去年自己在论坛里搜集的资料
- 2023-05-29高翻历年真题(翻译学)
- 2022-10-07MA初试真题整理(打印版,适用商英、外应等初试一样专业)
- 2022-04-01广外英语语言文学专业 传资料求人品
- 2021-11-2419届英语语言文学已上岸~经验贴回馈考研帮
- 2021-09-06英语水平测试第一题选词填空
- 2021-07-2820广外英语(商英)初试经验贴(二外法语)
- 2021-07-07广外初试水平测试及翻译写作资料搜集
- 2021-06-14英专考研GRE易混淆词汇复习笔记
考研帮最新资讯更多