研招网 > 湖北研招网 > 华中师范大学 > 导师介绍

华中师大学科教学(英语)专业导师介绍:张峻峰

  个人简介
  张峻峰男香港城市大学博士在读,副教授,硕士生导师,香港城市大学中文、翻译和语言学系博士。1989年进入华中师范大学英语系学习,1993年毕业获英语语言文学学士学位并留校任教。2000年获美国福布莱特研究生奖学金,赴美。

  联系方式
  邮寄地址:华中师范大学外语学院英语系湖北省武汉市珞喻路152号430079
  电话:(27)-67868297
  电子邮件:zjfeng@mail.ccnu.edu.cn
 
  教育背景
  华中师范大学英语语言文学学士(1993年7月)
  美国堪萨斯大学“美国研究”硕士、“福布莱特”研究生(2002年5月)
  华中师范大学英语语言文学硕士(2004年6月)
  香港城市大学中文、翻译和语言学系博士(2011年9月)

  荣誉
  2009年(3-9月)获澳大利亚政府“奋进研究奖学金”在墨尔本拉筹伯大学语言学系开展博士前研究
  2006-2010香港城市大学博士研究生全额奖学金
  2006-2007学年度获香港城市大学“研究生学费豁免奖学金”,GPA为4.15/4.30
  2004年华中师范大学优秀硕士论文
  2000-2002获美国政府“福布莱特研究生奖学金”GPA为3.67/4
  2002年于堪萨斯大学成为国际学者荣誉学会“PhiBetaDelta”成员
  国际学术期刊审稿人

  工作经历
  1、华中师大(2012--)英语系三年级教研室主任主讲本科课程:高级综合英语、英译汉、汉译英主讲硕士课程:口译理论及实践、字幕翻译。
  2、华中师大(1995-1999),(2002-2006)英语系一年级教研室主任主讲本科课程:综合英语I。
  3、助教,担任香港城市大学中文、翻译和语言学系以下课程的助教工作:
  CTL 5901 Language,Cognition,and Culture,(Spring and Fall,2007;Summer2008)
  CTL 2999 Introduction to World Civilization (Spring2008)
  4、高级研究助理
  5、标注词提交、文本分析,香港城市大学网上双语写作及翻译教学项目ProjectNo.:6000304,自2009年10月至2011年6月。
  6、汉字字源认知分析,香港城市大学诗歌翻译项目ProjectNo.:7002394,自2008年12月至2009年1月。
  7、关键词集注及编辑,香港城市大学翻译项目De Profundis Project No.7100174,已于2008年4月在译林出版社出版。
  8、(客座)副教授,英语专业研究生高级口译三峡大学2006年春
  9、讲师及项目协调人,口语,华中师大(1999-2000)
  10、协调口语教学,成员来自华中师大、美国杨伯瀚大学及美国奥古斯坦纳大学
  11、组织并参与课程设计和教学
  12、雅礼协会口语教学项目成员,英语基本技能训练,华中师大(1994-1995)
  13、与来自耶鲁大学的外语教师一起设计并完善教学材料并参与教学
  14、口译员,武汉(2002-2004)
  15、“光存储工业及技术论坛”,武汉,2004年11月2-3日(同传)
  16、“中国与WTO论坛”,武汉大学,2004年6月6日(同传及交传)
  17、“华中师大百年校庆及世界校长论坛”华中师大2003年10月8日(同传及交传)

  教研项目
  主持“中国外交话语中的“含蓄”及其英译研究”,(教育部人文社科规划项目,2014年6月,),在研
  主持“外交话语中的含混及其英译”,(华中师范大学自主探索项目120002040688,2012年4月,)结项。

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭