研招网 > 北京研招网 > 北京航空航天大学 > 考研经验

2014年北航翻译硕士考研初复试经验分享


       好好钻研每一篇练习,掌握里面的短语和句型。有一个挺好的方法就是看着译文想一下应该怎么翻译,对比下原文是怎么措词的。另外,如果能够总结一下某一句型有多少种表达方式,应该会很好。最好能够把自己翻译的文章放几天,然后再回头看看还没有需要修改的地方。
       基础较差的同学应该先看看一些翻译技巧的书,例如彭萍的实用英汉对比与翻译,看看中英文有哪些差异。本科的时候老师就要求我们每人看一本类似的书,感觉对翻译很有启发。中文不太好的同学,也就是翻译腔较为严重的,可以看看思果的翻译研究和余光中的余光中谈翻译。

       政治
       政治考了70多分,是我感觉最没有性价比的了。每天花在政治的时间足足有三个小时以上,可是最后分数还是不太理想。选择题今年很简单,我觉得要把大纲解析看熟,最好能看个三四遍,还有风中劲草等。关键是,做题的时候一定要看清楚题目,想想出题者的思维!有那么一两道题特别难,我就上当了。大题的话前期根本就不需要花太多时间,后面一个月买市面上热门的预测题狂背就行。

       百科:
       百科考了98,还不错了。很多人考完担心百科不过,因为往年分数线很高,今年大家的分数都很低。其实不用太担心,大家分都低意味着分数线也会低。
       1、名词解释推荐育才那本超厚的绿色封皮的翻硕百科知识,它涵盖了历年来的所有学校的百科名词解释,虽然我发现内容都是从网上百度摘抄过来的,但是在复习之初看一遍还是很有效果的。淘宝有卖。
       2、去考研论坛和考研网搜帖子,然后把往届学长学姐发的资料都下载下来,按照历史、地理、政治等类别分类,每个类别一个文档。有的资料已经总结好了,但是特别长,过于详细,可以让同学或者男女朋友帮忙整理,取其精华。其实就是一个不断粘贴复制的过程。特别注意的是,有些名词过于奇怪,分明就不会考的,就不用整理了。免得浪费时间。名词解释不需要背,随意地看那么两三遍就差不多了。
       3、关于古文观止,那些篇幅特别长,不是讲人生大道理的文章无需关注,除非某段话特别有名。值得注意的是,如果是对着译文进行白话文翻译,有可能考试的时候你还是写不出。应该要尝试脱离书本提供的译文自己看着原文进行翻译。
考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭