研招网 > 陕西研招网 > 西安外国语大学 > 考研大纲

2015年西安外国语大学考研大纲


  十九、课程与教学论(复试科目内容范围)
  复试笔试科目:教育史
  内容范围:主要考查中外教育发展的历史进程与发展脉络,中外教育思想的演变、教育制度的发展、教育实施进程的基本线索;重点考查主要教育家的教育思想和重大教育事件。中国教育史考查范围从原始社会到20世纪80年代,外国教育史考查范围从古代文明古国到20世纪80年代。
  同等学力人员加试科目:1、教育学2、教育心理学
  1、教育学:教育与教育学概论、教育目的、教育功能、教育制度、教育评价、教师与学生、课程(课程类型、课程流派和课程改革趋势等)、教学(教学模式、教学设计、教学原则和教学方法等)、班级管理、教改科研等理论与实践。
  2、教育心理学:教育心理学概论、学习心理、教学心理和教育心理测评。重点考察学习心理的类型及特点、不同流派学习理论、学习迁移、学习动机、学习策略、问题解决与创造性及品德的形成与培养、教学设计、有效教学策略、教师心理以及课堂管理心理问,题等。
  二十、比较教育学(复试科目内容范围)
  复试笔试科目:教育史
  内容范围:主要考查中外教育发展的历史进程与发展脉络,中外教育思想的演变、教育制度的发展、教育实施进程的基本线索;重点考查主要教育家的教育思想和重大教育事件。中国教育史考查范围从原始社会到20世纪80年代,外国教育史考查范围从古代文明古国到20世纪80年代。
  同等学力人员加试科目:1、教育学2、教育心理学
  1、教育学:教育与教育学概论、教育目的、教育功能、教育制度、教育评价、教师与学生、课程(课程类型、课程流派和课程改革趋势等)、教学(教学模式、教学设计、教学原则和教学方法等)、班级管理、教改科研等理论与实践。
  2、教育心理学:教育心理学概论、学习心理、教学心理和教育心理测评。重点考察学习心理的类型及特点、不同流派学习理论、学习迁移、学习动机、学习策略、问题解决与创造性及品德的形成与培养、教学设计、有效教学策略、教师心理以及课堂管理心理问题等。
  二十一、高等教育学(复试科目内容范围)
  复试笔试科目:教育史
  内容范围:主要考查中外教育发展的历史进程与发展脉络,中外教育思想的演变、教育制度的发展、教育实施进程的基本线索;重点考查主要教育家的教育思想和重大教育事件。中国教育史考查范围从原始社会到20世纪80年代,外国教育史考查范围从古代文明古国到20世纪80年代。
  同等学力人员加试科目:1、教育学2、教育心理学
  1、教育学:教育与教育学概论、教育目的、教育功能、教育制度、教育评价、教师与学生、课程(课程类型、课程流派和课程改革趋势等)、教学(教学模式、教学设计、教学原则和教学方法等)、班级管理、教改科研等理论与实践。
  2、教育心理学:教育心理学概论、学习心理、教学心理和教育心理测评。重点考察学习心理的类型及特点、不同流派学习理论、学习迁移、学习动机、学习策略、问题解决与创造性及品德的形成与培养、教学设计、有效教学策略、教师心理以及课堂管理心理问题等。
  二十二、区域经济学(考试科目852)
  852西方经济学(含宏观和微观)内容范围:经济学基本概念、基本原理、研究方法,以及当前经济社会发展的热点问题分析。
  复试笔试科目:国际经济学
  内容范围:内容包括国际贸易与国际金融基本理论、政策,以及国际经济领域热点问题分析。
  同等学力人员加试科目:1、金融学2、国际贸易学
  1、金融学:内容包括金融学基本概念、基本原理、研究方法和金融学发展规律,以及区域金融发展关注的热点问题分析等。
  2、国际贸易学:内容包括国际贸易基本理论、贸易政策与措施,以及国际经贸热点问题分析。
  二十三、马克思主义基本原理(考试科目651、851)
  651马克思主义基本理论内容范围:马克思主义哲学原理;马克思主义政治经济学原理;科学社会主义。
  851中国化马克思主义概论内容范围:毛泽东思想概论;中国特色社会主义理论体系概论。
  复试笔试科目:马克思主义基本理论综合测试(笔试)
  内容范围:马克思主义的基本理论;马克思主义中国化最新成果。
  同等学力人员加试科目:1、马克思主义哲学2、中国共产党党史
  1、马克思主义哲学:唯物论、辩证法、认识论、历史唯物主义。
  2、中国共产党党史:从中国共产党的创立到党的十八大。
  二十四、人文地理学(考试科目655、855)
  655经济地理学内容范围:包括经济活动的区位理论、经济活动的区域分析理论、经济活动的全球化、经济地理学理论的新进展以及当前经济地理学科关注的热点问题等。
  855人文地理学内容范围:包括人文地理学的基本概念、基础理论和分支学科的各种理论,以及当前人文地理学关注的热点问题等。
  复试笔试科目:城市规划原理
  内容范围:包括城市规划的基本概念、原理、规划设计的原则和方法,以及当前城市规划关注的热点问题等。
  同等学力人员加试科目:1、自然地理学2、地理信息系统
  1、自然地理学:包括自然地理要素的基本概念、原理及其发展过程与规律;自然地理要素之间的相互关系;以及人类活动和自然地理环境之间的相互关系。
  2、地理信息系统:地理信息系统的基本概念、基本原理与方法;空间数据处理的有关内容及其方法;地理信息系统空间数据表现与地图制图;地理信息系统开发及其应用等。
  二十五、会计学(考试科目841)
  841管理学内容范围:管理学的基本概念、基本原理和方法以及管理学关注的热点现实问题等。
  复试笔试科目:会计学综合
  内容范围:包括财务会计、财务管理两部分。(1)财务会计:财务会计的概念与特征、会计基本假设、会计核算原则和财务报告要素、会计理论与会计实务的紧密结合等。(2)财务管理:时间价值和风险价值概念的确定与计算、投融资决策、股利分配决策、运营资本的日常管理等。
  同等学力人员加试科目:1、会计学2、经济学
  1、会计学:会计原理、原则;会计发展规律的理论体系与概念结构;会计原理和原则的具体应用等。
  2、经济学:均衡价格理论、消费者行为理论、生产者行为理论、分配理论等微观经济学的基本理论;宏观经济理论和宏观经济政策等。
  二十六、企业管理(考试科目841)
  841管理学内容范围:管理学的基本概念、基本原理和方法以及管理学关注的热点现实问题等。
  复试笔试科目:战略管理
  内容范围:战略管理中的基本概念、分析方法、经典模型、主要职能战略、企业战略实践分析等。
  同等学力人员加试科目:1、组织行为学2、经济学
  1、组织行为学:组织中的个体行为、人与工作、组织和环境的匹配问题;群体行为、团队运作;组织系统与组织变革等。
  2、经济学:均衡价格理论、消费者行为理论、生产者行为理论、分配理论等微观经济学的基本理论;宏观经济理论和宏观经济政策等。
  二十七、旅游管理(考试科目843专业综合)
  843专业综合内容范围:管理学包括管理学的基本概念、基本原理和方法以及管理学关注的热点现实问题等。旅游学包括旅游学的基本概念、原理;旅游业内部各行业的特征以及旅游可持续发展的若干问题等。中国文化包括中国历史概要、中国文化的形成与发展以及中国宗教、古代建筑的形成与发展特点等。
  复试笔试科目:旅游文献翻译
  内容范围:考查学生灵活运用相关翻译理论和技巧对涉及旅游行业发展的文献进行翻译的把握程度。考试形式包括汉译英、英译汉两部分。
  同等学力人员加试科目:1、旅游市场营销学2、旅游经济学
  1、旅游市场营销学:主要包括市场学基本概念、影响旅游企业营销活动的环境因素、市场调研与预测、旅游者购买行为分析、旅游市场细分与市场定位、旅游市场策略等。
  2、旅游经济学:主要包括旅游经济运行的基本理论,旅游供求矛盾的产生、表现及调节机理,旅游者、旅游企业、旅游目的地政府利益的最大化满足原理,旅游产业结构和旅游发展模式等有关理论。
  二十八、专业学位翻译硕士英语笔译、英语口译(考试科目211、357、448)
  211翻译硕士英语内容范围:该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平,难度为专业八级。考试分为完形填空、改错、文章缩写、一语多说、命题作文五个部分。完形填空部分占20分,要求学生根据原文主题、上下文语境,在没有备选项的情况下将一篇文章中的20个空补齐。改错部分为20分,要求学生划出并改正篇章或句子中的20处错误。文章缩写20分,要求学生把一篇1000英文单词的文章缩写为300字。一语多说部分占10分,要求学生将10个句子的意思用不同句式重新表达出来。命题作文30分,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。
  357英语翻译基础内容范围:该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。
  448汉语写作与百科知识内容范围:该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
  055101英语笔译
  复试笔试科目:汉英笔译
  内容范围:该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关我国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确、流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。
  同等学力人员加试科目:1、英汉编译2、英文写作
  1、英汉编译:该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的英语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
  2、英文写作:该科目主要测试考生的逻辑思维和英语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
  055102英语口译
  复试笔试科目:英语听力复述
  内容范围:考查学生用译语语言复述源语核心信息的能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。
  同等学力人员加试科目:1、汉英视译2、英汉视译
  1、汉英视译:考查学生汉英视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
  2、英汉视译:考查英汉视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
  二十九、专业学位翻译硕士俄语笔译、俄语口译(考试科目212、358、448)
  212翻译硕士俄语内容范围:该科目考察考生是否达到翻译硕士阶段深造所要求的俄语水平,难度为俄语专业八级。考试包括词汇与语法、俄罗斯国情文化、俄罗斯文学、俄语写作四部分。1.词汇语法部分要求考生能正确运用俄语语法、修辞等语言知识,掌握俄语词汇辨析基本知识。主要题型为语法与词汇选择(15分)、写出同根词、同义词、反义词、动名词(10分)、词或词组同义替换(15分);2.俄罗斯国情文化部分(15分)考察学生对俄罗斯国情文化掌握情况;3.俄罗斯文学部分(15分)包括俄罗斯文学基本概念、流派、作家、作品等简答,该部分可用汉语答题;4.写作部分(30分)要求考生能根据要求撰写一篇200词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求中心明确,语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
  358俄语翻译基础内容范围:该科目主要考查考生的俄汉互译实践能力是否达到翻译硕士阶段深造所要求的水平。具体考查考生的双语基本功和双语转换的基本技能。词语翻译要求考生准确翻译新华网、人民网、真理报、消息报、国际文传电讯等媒体常见的政治、经济、文化、科技词汇。俄汉互译考试要求考生具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和俄罗斯的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;俄译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译俄速度每小时150-250汉字。主要题型为:1.俄译汉短文5篇,每篇100-120单词左右,每篇20分;2.汉译俄短文2篇,每篇150字左右,每篇25分。
  448汉语写作与百科知识内容范围:该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化、国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
  055103俄语笔译,
  复试笔试科目:1.俄语基础知识部分;2.俄汉互译;3.俄语写作部分
  1、俄语基础知识部分(50分):包括词汇与语法、国情文化、文学等部分。
  2、俄汉互译(30分):考查考生的俄语和汉语语言基本功,俄汉笔译的基本技巧和能力。要求译文表达准确、流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。
  3、俄语写作部分(20分):要求考生能根据要求撰写一篇200词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求中心明确,语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
  同等学力人员加试科目:1、俄汉互译2、俄语写作
  1、俄汉互译(100分):具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。要求译文理解准确,表达流畅,体现出考生对翻译策略和技巧的掌握水平。俄译汉速度每小时350单词左右,汉译俄速度每小时300汉字左右。
  2、俄语写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和俄语表达能力。考生应根据要求撰写一篇300词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
  055104俄语口译
  复试笔试科目:1.俄语基础知识部分;2.俄汉互译;3.俄语写作部分
  1、俄语基础知识部分(50分):包括词汇与语法、国情文化、文学等部分。
  2、俄汉互译(30分):考查考生的俄语和汉语语言基本功,俄汉笔译的基本技巧和能力。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。
  3、俄语写作部分(20分):要求考生能根据要求撰写一篇200词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
  同等学力人员加试科目:1、俄汉互译2、俄语写作
  1、俄汉互译(100分):具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。要求译文理解准确,表达流畅,体现出考生对翻译策略和技巧的掌握水平。俄译汉速度每小时350单词左右,汉译俄速度每小时300汉字左右。
  2、俄语写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和俄语表达能力。考生应根据要求撰写一篇300词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
  三十、专业学位翻译硕士日语笔译、日语口译(考试科目213、359、448)
  213翻译硕士日语内容范围(100分):该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的日语水平,难度高于日语一级。考试分为词汇与语法、阅读理解、日文写作三部分。词汇部分要求考生的认知词汇量在10,000以上,其中能熟练使用的词汇量为5,000以上。能正确运用语法、修辞等语言规范知识。阅读部分包括外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。考生应能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。写作部分为命题作文,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇800字左右的论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。
  359日语翻译基础内容范围(150分):该科目主要考查考生的日汉互译实践能力是否达到进入MTI阶段学习的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《环球时报》中文版、《人民中国》日文版、《日本经济新闻》及《朝日新闻》电子版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。日汉互译部分考查日汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和日本的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。
  448汉语写作与百科知识内容范围(150分):该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
  055105日语笔译
  复试笔试科目:汉日笔译(100分)
  内容范围:该科目考查考生的日语基本功,汉日笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关我国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确、流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。
  同等学力人员加试科目:1、日汉编译2、日文写作
  1、日汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的汉语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
  2、日文写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和日语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇1000字左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
  055106日语口译
  复试笔试科目:1、汉日口译2、日汉口译
  1、汉日口译(50分):考查学生汉日视译基本技巧和能力,材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
  2.日汉口译(50分):考查日汉口译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
  同等学力人员加试科目:1、高级听力2、听力复述
  1、高级听力(100分):以日语能力测试(JLPT)一级听力测试形式为主要形式。
  2、听力复述(100分):考查学生记忆并复述源语音频信息的能力,内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面。
  三十一、专业学位翻译硕士法语笔译、法语口译(考试科目214、360、448)
  214翻译硕士法语内容范围(100分):该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的法语水平,难度高于专业八级或欧洲标准语言水平鉴定B2以上。考试分为词汇与语法、阅读理解、法语写作三部分。词汇部分要求考生的认知词汇量在8,000以上,其中积极词汇量为4,000以上,能熟练地运用常用词汇及其常用搭配,能正确运用语法、修辞等语言规范知识。阅读部分包括外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。考生应能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。写作部分为命题作文,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。
  360法语翻译基础内容范围(150分):该科目主要考查考生的法汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。考试分为词语翻译、法汉互译两部分。词语翻译部分考查法国主流媒体和中国主流媒体法文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。法汉互译部分考查法汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和法语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。法译汉速度每小时350单词左右,汉译法速度每小时300汉字左右。
  448汉语写作与百科知识内容范围(150分):该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
  055107法语笔译
  复试笔试科目:汉法互译(笔译)(100分)
  内容范围:该科目考查考生的法语表达(50分)和理解(50分)能力、汉法互译(笔译)的基本技巧和能力。要求翻译有关我国以及法语国家国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确、流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。
  同等学力人员加试科目:1、法汉编译2、法文写作
  1、法汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的法语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
  2、法文写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和法语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
  055108法语口译
  复试笔试科目:汉法互译(口译)(100分)
  内容范围:考查学生汉法视译(50分)及法汉口译(50分)基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
  同等学力人员加试科目:1、高级听力2、听力复述
  1、高级听力(100分):采取视听形式,分为判断、填空、篇章理解三个部分。语速为每分钟120词左右。
  2、听力复述(100分):考查学生记忆并重述源语音频信息的能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。

西安外国语大学论坛新帖:更多

西安外国语大学考研论坛

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭