研招网 > 湖北研招网 > 武汉大学 > 导师介绍

武汉大学信息管理学院导师介绍:吴丹

姓名:吴丹 性别:女  
职称:副教授 学院:信息管理学院  
主要研究方向:信息检索、信息组织、多语言信息处理、数字图书馆

  吴丹,女,副教授,管理学博士,工学硕士,管理学与理学双学士。2006-2007年赴美国匹兹堡大学信息科学学院联合培养,2008年毕业于北京大学情报学专业,后进入武汉大学任教。在国内外发表专业学术论文60余篇,专著1部,主持国家级、省部级纵向科研项目8项。2010年入选武汉大学珞珈青年学者。
  
  研究领域
  信息检索、信息组织、多语言信息处理、数字图书馆等
  
  开设课程
  本科生:信息系统、元数据
  
  主要学术论著
  
  著作:
  [1] 跨语言信息检索:翻译优化理论与技术. 北京:科学技术文献出版社,2011(专著)
  [2] 信息组织学. 北京:科学出版社,2004(排名第三)
  [3] Web站点设计与管理. 武汉:华中师范大学出版社,2002(排名第四)
  
  论文:
  [1] Enhancing Query Translation with Relevance Feedback in Translingual Information Retrieval. Information Processing & Management, Vol.47, No.1, January 2011(SCI,SSCI)(排名第二,通讯作者)
  [2] 数字图书馆用户的多语言信息需求调研. 图书情报工作,2011(2)
  [3] 多语言信息获取中用户相关反馈实验与评价. 图书情报工作,2011(2)
  [4] 中英文网络问答社区比较研究与评价实验. 现代图书情报技术,2011(1)
  [5] Academic research in iSchools: state and implications. In Proceedings of the 2011 iConference. USA, 2011
  [6] Signal Boosting for Robust Data Fusion in Document Retrieval. International Journal of Innovative Computing, Information and Control, Vol.6, No.3(B), March 2010(SCI)
  [7] Support Information Access in E-Learning by Integrating Digital Libraries and Ontology. Online Information Review, Vol.34, No.5, Oct. 2010(SCI,SSCI)(排名第四)
  [8] 基于伪相关反馈的跨语言查询扩展.情报学报, 2010(2)
  [9] The Usages and Expectations of Multilingual Information Access in Chinese Academic Digital Libraries. In Proceedings of the iConference 2010, USA, 2010
  [10] How Multilingual Digital Information is Used: A Study in Chinese Academic Libraries. In Proceedings of the International Conference on Management and Service Science (MASS 2010), Wuhan, China, August 2010(EI)
  [11] A Study of Query Translation using Google Machine Translation System. In Proceedings of the 2010 International Conference on Computational Intelligence and Software Engineering (CiSE 2010), Wuhan, China, Dec. 2010(EI)
  [12] 中美图书情报学院《元数据》课程设置的调查与分析. 第三届中美数字时代图书馆与情报学教育国际研讨会,武汉,2010年10月
  [13] 英汉交互式跨语言检索系统设计与实现. 现代图书情报技术, 2009(2)
  [14] 跨语言信息检索查询翻译消歧方法. 图书情报工作, 2009(13):
  [15] 信息检索模型及其在跨语言信息检索中的应用进展.现代情报, 2009(7)
  [16] ICE-TEA: an Interactive Cross-language Search Engine with Translation Enhancement. In Proceedings of 31st Annual International ACM SIGIR Conference on Research & Development on Information Retrieval (SIGIR-2008), Singapore, 2008(EI)
  [17] The Effects of High Quality Translations of Named Entities in Cross-Language Information Exploration. In Proceedings of IEEE International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering (NLP-KE-2008), Beijing, China, 2008(EI)
  [18] A Study of Using an Out-Of-Box Commercial MT System for Query Translation in CLIR. In Proceedings of a workshop of 17th International ACM Conference on Information and Knowledge Management (CIKM-2008), Napa Valley, California, USA, 2008(EI)
  [19] Does Query Length Matter? A Comparison of Query Expansion Methods in English-Chinese Cross-Language Information Retrieval. Journal of Computational Information Systems, 2008, 4(3)(EI)
  [20] Translation Enhancement: A New Relevance Feedback Method for Cross-Language Information Retrieval. In Proceedings of 17th International ACM Conference on Information and Knowledge Management (CIKM-2008), Napa Valley, California, USA, 2008(EI)(排名第二)
  
  主要科研项目
  [1](主持)国家社会科学基金项目:网络学术信息的多语言表示与获取模式研究
  [2](主持)教育部人文社会科学研究项目:多语言信息获取中的用户相关反馈研究
  [3](主持)中国博士后科学基金第三批特别资助项目:基于网络社群的多语言问答及其在数字参考咨询中的应用研究
  [4](主持)国家科学技术学术著作出版基金:跨语言信息检索——翻译优化理论与技术
  
  曾获奖项
  [1] “Excellent Paper Award”of IEEE International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering (NLP-KE 2008)
  [2] 第五届武汉大学青年教师教学竞赛三等奖
  
  其他社会任职
  [1] 美国计算机学会(ACM)会员
  [2] Journal of Convergence Information Technology(EI)编委
  [3] 《图书情报工作》、《现代图书情报技术》审稿人
  [4] 若干国际会议,如Web Intelligence (WI2010, WI2011)、Computational Linguistics (COLING 2010)等论文审稿人
 

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭