研招网 > 黑龙江研招网 > 哈尔滨工业大学 > 考研大纲

2014年哈尔滨工业大学0551翻译专硕考研大纲

  考研网快讯,据哈尔滨工业大学研究生院消息,2014年哈尔滨工业大学翻译专硕考研大纲已发布,详情如下:  
  考试科目名称:翻译硕士英语考试科目代码:[211](一组)
  一.考试要求

  1.具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上的积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
  2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
  3.具备一定的中外文化以及理、工、管、文等学科方面的背景知识;有较强的现代汉语写作能力。
  二.考试内容
  本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、写作等。总分为100分。
  1.词汇语法
  1)词汇量要求
  考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
  2)语法要求
  考生能正确运用语法、结构、修辞等语言规范知识。
  2.阅读理解
  1)能读懂常见外刊上的各种文体的文章,尤其是科技文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
  2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
  本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力。
  3.英语写作
  考生能根据所给题目及要求撰写一篇300词左右的记叙文、说明文或议论文。要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
  三.试卷结构
  序号考试内容题型分值时间(分钟)
  1词汇语法多项选择题3060
  2阅读理解1)选择题2060
  2)简答题20
  3英语写作命题作文3060
  共计100180
  四.参考书目
  不指定参考书,侧重大学四年英语基础。
  考试科目名称:英语翻译基础考试科目代码:[357](一组)
  一.考试要求

  1.具备一定中外文化,以及理、工、管、文等学科方面的背景知识。
  2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。
  3.具备较强的英汉/汉英转换能力。
  二.考试内容
  本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。
  1.词语翻译
  要求考生准确翻译中英文术语、专有名词(侧重科技领域)。
  2.英汉互译
  要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化和科技等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时约350词,汉译英速度每小时约300字。
  三.试卷结构
  序号题型题量分值时间(分钟)
  1词语
  翻译英译汉15个英文术语、缩略语、专有名词1520
  汉译英15个中文术语、缩略语、专有名词1520
  2英汉
  互译英译汉两段或一篇文章,约400词6070
  汉译英两段或一篇文章,约350字6070
  总计150180
  四.参考书目
  不指定参考书,侧重大学四年英语基础。
  考试科目名称:汉语写作与百科知识考试科目代码:[448](一组)
  一.考试要求

  1.具备一定中外文化,以及科技百科知识。
  2.对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的基本功。
  3.具备较强的现代汉语写作能力。
  二.考试内容
  本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。
  1.百科知识
  要求考生对中外文化和科技知识有一定的了解。
  2.应用文写作
  该部分要求考生根据所提供的科技类文字材料进行缩写、概写、续写,约400字。要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。
  3.命题作文
  考生应根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。
  三.试卷结构
  序号题型题量分值时间(分钟)
  1百科知识10个选择题5060
  10个名词解释
  2应用文写作缩写、概写、续写文章,约400字4060
  3命题作文写出一篇800字的现代汉语文章6060
  共计150180
  四.参考书目
  不指定参考书,侧重考生的知识面。

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭