研招网 > 山东研招网 > 山东大学 > 考研大纲

2016年山东大学818-俄语语言与文化考研大纲

  据华山东大学研究生院消息,2016年山东大学818-俄语语言与文化考研大纲已经公布,详情如下:
  一、考试目的
  本考试旨在考察考生俄汉互译的实践能力、文学、文化背景知识的掌握程度、以及汉语基础知识是否达到进入研究生阶段学习的水平。

  二、考试性质与范围
  本考试是一种检查考生俄语语言运用能力及知识面宽度的水平考试。考试范围包括文学、俄汉互译、国情知识、现代汉语四部分。

  三、考试要求
  1.掌握俄罗斯及前苏联文学的基本知识,了解作家、作品。
  2.具备俄汉互译的基本技巧和能力;了解不同体裁语言材料的翻译特点;译文忠实原文,通顺,无明显语法错误;用词准确、表达基本无误。译文俄译汉速度250-350个外语单词/小时,汉译俄速度150-250个汉字/小时。
  3.掌握基本的俄语语言国情学知识,主要包括俄罗斯地理知识、俄罗斯历史知识、当代俄罗斯现实、俄罗斯文化。
  4.掌握现代汉语的基本概念和理论体系,能够运用各层面语言知识分析和解决语言运用问题。掌握现代汉语基本语法概念,正确划分词类、句子成分等。

  四、考试内容
  本考试包括文学、俄汉互译、国情知识三部分。题型为选择题、简答题、名词解释、论述题和俄汉互译。考试时间为180分钟。试卷满分为150分,其中文学50分,俄汉互译70分,国情知识30分。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

  I.国情知识
  1.要求
  要求应试者掌握基本的俄语语言国情学知识,主要包括对俄罗斯地理知识(俄罗斯的自然条件、自然资源及其利用情况等)、俄罗斯历史知识(俄罗斯历史的主要发展阶段、重要历史人物及重大的历史事件等)、当代俄罗斯现实(目前俄罗斯的政治、经济、外交和社会概貌等)、俄罗斯文化(俄罗斯风俗礼仪、音乐、戏剧、建筑以及绘画等)四大领域的基本知识的掌握。
  2.题型
  分为选择题和简答题。详见“考试内容一览表”。

  II.文学
  1.要求
  重点考查俄罗斯文学各时期的文学发展基本脉络,作家作品俄语基本常识,文学术语及专有名词的俄语解释;重点作家、作品的历史意义与作用、重要文学发展阶段的基本梳理;文学所反映的时代背景及民族文化等论述。
  2.题型
  分为选择题、名词解释和论述题。详见“考试内容一览表”。

  III.俄汉互译
  1.要求
  要求应试者具备俄汉互译的基本技巧和能力;了解不同体裁语言材料的翻译特点,包括应用语体、新闻政论语体、科学语体、文艺语体、口语语体等;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、表达基本无误;译文无明显语法错误;俄译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译俄速度每小时150-250个汉字。
  2.题型
  分为俄译汉和汉译俄。要求考生较为准确地翻译出所给的文章或片段。详见“考试内容一览表”。

  考试内容一览表

序号

考试内容

题型

题量

分值

时间(分钟)

1

选择题

四选一

30个小题(国情10,文学20),每题1分

30

25

2

简答题

用俄语简述俄罗斯文化现象

5个小题,每题4分

20

30

3

名词解释

用俄语解释文学名词

2个小题,每题5分

10

15

4

论述题

就文学相关问题用汉语展开论述

2个小题,每题10分

20

20

5

俄汉互译

俄译汉

2-3段或1-2篇文章

30

40

汉译俄

2-3段或1-2篇文章

40

50

合计

150

180


  附录
  参考书目
  1.《大学俄语》(新版东方)(高级部分),北京外国语大学俄语学院编著,外语教学与研究出版社,2010及以后;
  2.《俄罗斯文学史》(任一版本);
  3.《20世纪俄罗斯文学》,[俄]符?维?阿格诺索夫主编,中国人民大学出版社;
  4.《实用俄汉、汉俄翻译》(修订本),丛亚平主编,外语教学与研究出版社,2010;
  5.《俄汉、汉俄翻译理论与技巧》(修订版),程荣辂主编,电子工业出版社,2004;
  6.《俄罗斯语言国情》(任一版本教材)。

  (实习编辑:孙慧敏)

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭