研招网 > 北京研招网 > 华北电力大学 > 专业介绍

华北电力大学专业介绍:外语语言学及应用语言学


  外语语言学及应用语言学

  研究领域:
该学科已形成了第二语言习得、英语语言学、英语教学、翻译学等稳定的研究方向,同时翻译学研究、语言学研究各研究方向互相支撑,互相渗透,优势互补,使得学科的整体水平逐步提高。

  培养目标:
  (1)培养我国社会主义建设事业所需要的、具有马克思主义理论修养、坚持四项基本原则,德、智、体全面发展的人才。
  (2)培养掌握本学科坚实理论基础和系统专业知识、具有从事英语研究、教学和独立担负专门英语工作能力的高级英语人才。
  (3)培养具有人文知识、富有创新精神、视野开阔、语言基本功强、能适应当前全球化工作环境的社会英才。
  (4)培养具有优秀职业道德、强烈社会责任心、高效组织能力和良好心理素质的高层次人才。

  学习要求:采用理论学习和科学研究、教学实践相结合的方法,使研究生既掌握坚实的基础理论和系统的专业知识,又掌握从事本学科科学研究的基本方法和从事较高层次教学工作的技能,培养其独立分析问题和解决问题的能力,并注重创新能力的培养。本专业硕士研究生培养采用全日制和非全日制两种培养方式。全日制硕士研究生的学习年限一般为2-2.5年,分课程学习和撰写学位论文两个阶段。其中课程学习阶段时间为1年,撰写学位论文阶段工作时间为1-1.5年。前一阶段用于课程学习,后一阶段用于教学实习、文献收集、论文选题、撰写学位论文和论文答辩。非全日制硕士研究生学习年限不超过4年。硕士生的课程学习实行学分制,要求各学科专业硕士生应修满的学分数为:学位课不少于21学分,总学分应不少于31学分。

  主要研究方向:
  (1)第二语言习得:第二语言习得这一领域的研究是为了系统地探讨二语习得的本质和习得的过程,其主要目标是:描述学习者如何获得第二语言以及解释为什么学习者能够获得第二语言。本方向涉及语言学、心理学、心理语言学、语用学和社会语言学等众多方面,培养从事教学、研究和其他有关工作的专门人才。
  (2)翻译学:培养研究生独立研究翻译理论和进行翻译实践的能力,指导研究生大量研读中外翻译理论的专著、论文以及汉译英和英译汉的优秀作品。侧重提高研究生的翻译能力。要求研究生对翻译学有一个全面系统的了解,并能够对国内外翻译理论、文体翻译、修辞翻译、影视翻译、应用文翻译等方面展开科研工作。
  (3)英语教学:研究国内外英语教学的历史发展和现状、语言习得理论、课堂教学实践、测试学的理论与实践、教学大纲的制定和教材的编写评估等。要求学生熟悉英语教学的理论和实践,充分发挥创新精神,联系我国英语教学的实际,日后不仅能进行有针对性的有效教学,还能不断总结教学经验,在英语教学理论和实践方面有所贡献。
 

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭