研招网 > 湖南研招网 > 湖南师范大学 > 考研经验

从择校到复试,跨考学姐给你最全经验贴!

  摘要:考研复习至关重要,充裕的复习时间更是其中关键。然而,大多数考研人大四都要面临考研复习与实习冲突的难题,怎样才能做到实习的同时还不耽误复习呢?帮帮给大家找来了一位二者兼顾考研成功的学姐,让我们一起看看学姐是怎么解决难题的吧!

  一篇严肃的经验贴——实习党如何备考湖师大笔译

  先来介绍一下自己——湖南普通二本师范院校英语专业,专四77,catti3笔译合格。初试19名,综合15名。

  ►为什么考研

  和大部分考研的人一样,我主要是想通过读研提升自己,认识更多优秀的人。我本科是小学教育专业英语方向,可是通过几年的学习我发现,自己更喜欢翻译,尤其是文翻,所以就决定放弃学科英语考MTI,刚好大三下期过了三笔,这更坚定了我考MTI的心。

  ►关于择校

  我考研的目的是考上一志愿学校,坚决不参与调剂,所以在择校这方面也是费了一番心思。考虑到自己准备很晚(七月中旬才开始好好准备),而且大四上期必须要去实习一学期(顶岗实习,强度很大),我没有选择外字牌学校和相对难考的某些985,另外我在长沙待了6年了,大概已经爱上了这座城市,所以就选了师大。师大外院的实力是毋庸置疑的,而且师大是第一批开设mti的院校之一。为保险起见,建议大家综合自己的实际情况慎重择校。

  ►备考过程

  三月份报了三笔,开始了三天打渔两天晒网的翻译练习模式,一直到五月下旬三笔结束。接着准备期末考试,帮助妹妹搜集资料和填高考志愿。

  七月中旬到八月下旬,和研友一起在中南附近租房,每天去中南自习室自习,一天学习10-12个小时不等。

  八月底开始,一边实习一边准备考研,实习期间每周上14节课,每天早起晚睡,一下了课就把自己锁起来戴好耳塞看书做题。最后请了一个月的假,全身心准备考研。大家不要学我,一定要早做准备,现在就可以开始练习翻译,看百科知识了,争取初试考好一点。

  师大mti的总成绩=初试分数(满分500)+复试分数(满分220),由此可见初试的重要性!复试除了个别表现特别突出或发挥失常的同学外,其余同学分差都不大,基本在十分之内。不过每年复试也都有高分被刷的同学,所以复试也不容轻视。

  ►备考经验

  1、政治(65)

  这一科考的太惨烈了,要知道我考前给自己定的目标是至少75啊……笔译进复试的同学也没几个政治比我差的了……不过我在政治上下的功夫没有少。

  建议:不用准备的太早,跟着大部队走。政治多选题是高分关键,我们要牢牢把握每一个细节知识点,多看多做多思考,尤其是哲学部分,理解是关键。

  暑假可以开始看《精讲精练》,要看的很细,看一章做一章《1000题》的选择题,尽量多做几遍,解析一定要看,理解是关键。到了后期,该记的记,该背的背(肖四肖八),跟着肖秀荣走,不会错(听说《风中劲草》也不错,但是我没用过,不太清楚)。

  另外,趁现在还早,把字练好,主观题字迹工整会很加分。政治考好一些,总分高一些的话,复试压力也小一些(今年笔译初试第一政治83,这就是个很好的例子)

  所用资料:肖秀荣全套、考研政治视频

  推荐几个公众号:考研宝、肖秀荣教授、考研政治蒋中挺

  2、翻硕英语(69)

  没错,这一门只有失败的经验……考的这么差,究其原因还是因为准备不充分。大家不要以为自己专四考了多少多少、四六级分多高就对这一门课掉以轻心。别人考8,90,我考6,70,这么大的差距在复试中很难拉回来。师大的题目不算容易,今年考了很多我记忆模糊的语法和搭配,具体自己去搜真题。

  建议:虽然考的很惨,但是我的建议还是有参考价值的!大家前期可以开始打基础,每天做做阅读、背背单词(重点记专四单词,专八也要记,主要是会用,要融会贯通)、看看语法。

  后期(11月)的话,开始看看作文范文(自己找一本合适的,很多同学用的专八作文),每周写1-2篇作文,可以和研友互相批改(我和班上一个学霸考研结束后不久到专八结束期间一直互批作文),亲测有效且效果很明显。

  不要以为互相批改会浪费时间,其实互相批改的过程中,我们可以学会很多有用的表达,还可以发现并改正自己常犯的错误(前提是研友水平和自己差不多或者比自己高)。只要多练习,有了自己的写作套路之后我们就会发现,不管碰到什么题目,自己都能做到“下笔如有神”。

  在这里强调一下真题的重要性,不管报考哪个学校,一定要好好研究真题。

  建议备考资料:《专四词汇语法1000题》、《专八阅读》、《专八写作》、《专四词汇》、《专八词汇》、跨考黄皮书、真题

  3、翻译基础(118)

  这门还算中等,本来可以考120+,奈何自己太粗心大意了,大家做完了以后一定要检查!初试时间是绝对充足的。另外嫌弃自己字不好看或者习惯性涂改的同学可以打草稿,注意保持卷面整洁。

  建议:翻译这一门进步最慢,建议及早准备。前期可以看看“武峰十二天”,做一做庄绎传的绿皮和彭长江教授的英汉汉英翻译教程,多积累一些表达,熟悉基本的翻译技巧。

  到了暑假可以开始练习张培基散文英译或者乔萍108,求质不求量,一天一篇英译汉一篇汉译英足矣,翻完以后对照参考译文修改,思考总结,积累表达。

  到了后期冲刺的时候也要保证手感,再回顾一下之前的练习总结,不要完全放下翻译不管。

  30分热词也很重要,大家现在就可以开始,多积累多背几遍准不会错。英译汉也很重要哦,到了后期可能会有英译汉比汉译英难下笔的感觉,大家都差不多,不必担心。

  研究真题很重要!

  所用资料:彭长江英汉汉英翻译教程(有学生用书和教师用书,两本都要)、武峰十二天、张培基(一),跨考黄皮书、三笔教材、真题

  推荐几个微博博主、公众号和app:BrotherFive、喵大翻译、旭东翻硕、卢敏的微博、中国翻译硕士考研网、CATTI考试资料与资讯

  中国日报双语新闻

  anki(记忆神器)、欧陆词典(可以自己添加各种词典包)

  4、百科与写作(126)

  今年50分百科题除了个别题目以外其余还算正常,大小作文也相对中规中矩,很好写,主要的是把字写好看,写大一些。不管会不会写,都别空着,主观性题目一般写了就会有辛苦分的。

  建议:百科考的知识面太广,每年的命题重点也不断变化。目前百科这块只需要看书(育明教育绿皮书),整理框架,梳理知识点。

  进度快的话,暑假后期可以开始背,接着就是反复背。也有很多同学用的52mti的资料。关于小作文,我个人觉得跨考黄皮书上面的就够用了,没必要买其他的书,如果不放心的话可以买一本夏晓鸣的应用文大全。

  大作文的话,需要大家有一定的知识储备,这就只能靠自己平时积累经典事例,多看看书了,一般是写议论文。在这里,我再强调一次,把字练好!

  所用资料:育明教育绿皮书、跨考黄皮书、高考满分作文

  百科名词解释也基本是用anki记的

  考虑到实习,七月底报了班,给我节省了很多时间,让我少走了很多弯路。

  最后,除了充足的准备,良好的心态和健康的身体也非常重要!

  ►关于身体

  吃好穿好喝好睡好,千万别憋出病来了,生病了也要赶紧去看医生,否则会大大影响自己的复习进度。要保持良好的作息,不要拿身体开玩笑,你会发现,身体是考研的本钱。

  ►关于考研群

  大家可能会加一些考研群,切记考研群的作用是用来搜集资料的,不要整天在群里闲聊,也不要听信群里某些“大神”的话。脚踏实地,做好自己,不用太在乎别人的进度。

  ►关于心态

  考研很辛苦,有什么事情不要自己憋着,要及时向值得信赖的人倾诉,时刻保持乐观心态,坚持到最后我们就能赢!

  有时候我真的很心累很想放弃,尤其是每天工作后,还要在嘈杂声中继续学习,忍受各种事情。但是每次想到自己已经付出了这么多,咬咬牙就坚持下来了。

  我当时总是担心竞争对手比自己复习时间多,自己复习进度慢,但是后来发现,其实复习时间多少与否不是最重要的,效率才最重要。

  所以实习党不用担心这个问题,保持自己的复习速度,保证一定的学习效率即可。不要每天都焦虑自己能不能考上,多想想应该怎么做才能考上。

  脚踏实地,按部就班,一定可以考上的!我这个工作实习党都考上了,是吧!

  最后的最后,给大家分享一些实习党的偷懒神器。

  anki:超级记忆神器,懒人、渣渣记忆力患者必备。这款软件根据艾宾浩斯曲线进行学习与复习安排,非常科学,效果显著,记忆效率高,就是自己制作卡片有点儿麻烦。我备考期间记词组、翻译表达、热词、政治错题、百科名词解释等等都用的这个软件。

  讯飞输入法&印象笔记:可以识别多种语言并转化为文字,我总结政治错题和百科知识点的时候一般是打开讯飞输入法读一遍,输入到印象笔记,再同步到电脑客户端,最后输入anki生成卡片进行学习。

  总结一下:合适的学习方法+积极的学习态度+健康的身体+不断的坚持+良好的心态=初试成功!

  ►复试

  复试分为笔试(120)+面试(100),除了笔试,复试依旧很重要。不好好准备的话初试高分也会被刷,每年都有这样的例子。

  湖师大出题阴晴不定,今年突然加大了题量。笔试分为翻译和阅读写作,翻译是翻译四段文学、语言学、翻译学、教育学相关的文章(六选四,英汉汉英各两篇,每篇篇幅和初试差不多)。

  阅读写作是先阅读三篇文章(文章很长,读观点句即可),分别给每篇文章拟标题,再以三篇文章的共同主题为写作主题,写一篇600字的阅读评论。

  因为题量大,所以我认为做完且字迹工整是王道。不少人笔试没写完,结果整个复试分数都不高。我考前模拟过一次笔试,自己找了差不多一样题量一样主题的材料,和几个研友一起掐时间模拟。

  建议大家可以模拟一次,一次就够了,这样的模拟强度太大,不宜多次进行。

  再次强调:写完+字迹工整=笔试成功=复试成功一半(毕竟如果笔试没写完的话,除了扣分多以外,还是会影响第二天的心情的)所以初试过后还要保持每天练习翻译,一周写一两篇作文。

  第二天的面试既是最后一步,也是重头戏。因为面试大家的考官很有可能就是大家以后的导师哦,所以面试表现好一些非常有必要。

  外国语学院所有专业面试流程一样,但是笔译专业面试文章与其余专业不同。先是在候考室候考,叫到名字后去备考室阅读一篇文章,会有老师计时10分钟。

  阅读文章时需要做的事:斟酌如何paraphrase划线单词、概括每一段的大意、根据文章内容设想一下老师会问的问题。当然,如果水平有限的话,还是首先尽力把文章读懂,好应付老师的提问。

  面试主要是围绕前面准备的文章提问:先朗读第一段,接着解释几个划线单词的意思,然后再问了几个问题。最后还有自由问答,ABCD选一组,每组里面有几个题目,考官抽两个提问。

  个人认为题目回答的准确与否不是最重要的,重要的是我们能不能流利自信地用英语表达自己的想法。

  这里就不得不强调听力和口语的重要性了。我听力还可以,备考专八期间,每天我都会听一听常速voa,bbc,经济学人,ted等等,后来考前一周开始做真题的时候,觉得专八听力有些慢……所以我基本没有听不清或者听不懂老师的提问。

  口语也非常重要,很多人说复试面试其实就是看口语,这句话不无道理。在我看来,口语是一方面,自信程度和精神面貌是另一方面。我口语也还行,每天没事干就会配配音,唱唱英文歌,跟读一下新闻啥的。

  大家初试阶段大可不必担心复试的问题,听力和口语可以初试后再多加练习。

  做一个小总结:做题速度+工整字迹+听力口语+充足信心+充足准备=复试成功。

  声明:本文来源考研论坛,作者:Elsa41,点击查看文章来源,转载请注明作者和出处。如有版权问题请发邮件到suggest@kaoyan.com,联系帮帮小编处理。

  (实习小编:江小白)

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭