云南大学英语笔译考研经验
摘要:楼主工作考研,复习时间大大减少,最终以初试第一的成绩考入云南大学翻译专业,特和大家分享自己的学习方法。首先简要介绍一下自己的情
摘要:楼主工作考研,复习时间大大减少,最终以初试第一的成绩考入云南大学翻译专业,特和大家分享自己的学习方法。
首先简要介绍一下自己的情况,2007年本科毕业近十年。
复习资料:政治买了肖秀荣的,翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作和百科买的是北理工出版社的资料,包括每科很多学校的真题和解答以及一本词条互译词典,收到书已是8月21号。9月份买了2011-2014年的专业课真题。
由于是边工作边备考,周一到周五只有中午饭到下午上班前看一个小时书,下午六点下班了跑去单位门口吃碗米线再回办公室看书到11点,周末只要不加班就整天在办公室看书。
►政治
看肖秀荣教材+听视频,感觉看视频效果好点,看书总是看完一章忘记一章,反正也记不住,就不死记硬背,靠理解,肖秀荣8套和4套要好好背。政治考完了估计大家的感受都是:要是我把肖4的大题好好背一下该多好啊!
►翻译硕士英语
云大单选题(15题)偏重词汇,语法题目很少,我练习的时候就多练了词汇类的题目;改错(15题)的复习资料很少,大多数院校都没有,只好拿历年的专八来练手,专八改错规律性比较强,云大的不太好把握,有几年很简单,今年个人觉得偏难。
阅读理解只有靠多做题,云大的阅读有选择题和简答题。作文我也是找了一本专八的题库背了几篇,效果也一般般。
►英语翻译基础
词条翻译只有不断累积,云大的词条偏向于翻译理论术语、语言学术语和实政术语。云大的段落翻译篇幅短,也不会考很偏很难的词汇,所以有足够的时间去构思怎么翻译更美观。
►汉语写作和百科知识
云大的百科是最难复习的,25道选择题涵盖的大多是古代文学历史,我做了多套其他学校的真题,一题都没考到,25道题我是真的一题不会,全靠蒙。云大2016年就没考小作文了,只有名词解释和公文改错。幸好自己常年在事业单位混,天天跟公文打交道,做起来倒也得心应手。
我一直怕写作文,尽管备考时候练了好多,写起来还是觉得不满意。不过反正时间很多,做题的时候字写工整一点总有好处。
用一句自己喜欢的话与各位考研朋友共勉:天赋决定上限,努力决定下限。
声明:本文来源考研论坛,作者:shawnlewis,点击查看文章来源,转载请注明作者和出处。如有版权问题请发邮件到suggest@kaoyan.com,联系帮帮小编处理。
(实习小编:江小白)
- 2023-01-13“成功上岸的研友们”,请回馈论坛,饮水思源!!
- 2022-09-21803管理学,管理科学与工程、会计学、企业管理、技经旅管
- 2022-09-0219社会学已上岸,初试备考经验分享
- 2022-07-072019英语笔译经验贴|双非跨考二本刚过线
- 2022-05-10云大往届高分学姐【339/911农艺与种业】初试备考经验分享
- 2022-04-0523云大【838综合地理学】考研红宝书强势来袭!
- 2022-03-3023考研必看!“保姆级”备考攻略!
- 2022-03-26码住必看!云南大学近3年复试分数线汇总
- 2022-03-2322云大各专业复试经验谈汇总,高分学长学姐倾囊相授!
- 2022-03-1123考研er久等了,23云大【434国际商务】初试导学课来啦!