2011年青岛科技大学351英语翻译考研大纲
一.考试目的《X语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学
一.考试目的
《X语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。
二、考试性质及范围:
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2.具备扎实的外汉两种语言的基本功。
3.具备较强的外汉/汉外转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的外汉/汉外转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。
I.词语翻译
1.考试要求
要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
青岛科技大学相关信息:
青岛科技大学论坛新帖:更多
- 2018-08-0418考研之青岛科技大学精华推荐帖汇总【入版必看】
- 2018-03-09化学与分子工程学院有机化学复试经历(转)
- 2017-08-16录取通知书
- 2016-12-0990star的化工原理答案,代为上传
- 2016-03-21青科大机电学院复试经历
- 2015-12-14【青岛科技大学】09、10年化工原理真题
- 2015-04-05青科大《机械原理》复试题(回忆版)
- 2015-04-05自动化学院检测复试经历
- 2015-02-162011年化工学院复试经历
考研帮最新资讯更多