西安外国语大学硕士专业介绍:翻译(全日制)
一、培养目标 培养“面向现代化、面向世界、面向未来”、适应我国社会主义现代化建设和
一、培养目标
培养“面向现代化、面向世界、面向未来”、适应我国社会主义现代化建设和社会发展需要、具有良好的品学修养和扎实的专业技能,能够适应相关专业领域需要的高层次、应用型、复合型笔译人才。基本要求:
1. 热爱祖国,热爱人民,拥护中国共产党的领导;学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,践行科学发展观;遵纪守法,具有健全的人格、良好的品质、严谨的学风,以及为人民服务和为社会主义建设事业服务的献身精神。
2.具有严谨的知识结构、宽广的人文视野和良好的职业素养。
3.具有运用所学理论和方法解决文化、科技、商务翻译实践问题的能力。
4.具有中型翻译项目的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力。
5.具有运用语料库和翻译软件进行计算机辅助翻译的综合能力。
6.具有良好的思辨能力,能基于翻译实践撰写实证研究报告或学术论文。
二、研究方向
1. 笔译方向
2. 口译方向
三、学习年限
学制三年,前三学期主要用于课程学习、教学实习、论文准备。后三学期用于实习、论文写作及答辩等。经批准延期毕业者,学习年限最长为5年。
四、培养方式与方法
采取理论学习、参加实践和科学研究相结合,导师指导、学科集体培养和学生自学钻研相结合,课堂讲授与导师个别指导相结合的方法,充分发挥教师和学生两方面的积极性;课堂教学应努力采用启发式和讨论式,注意培养学生独立思考和解决问题、独立进行科学研究的能力。
专业硕士采用双导师制,由在校导师指导课程学习及论文写作,实践导师指导毕业翻译实践及学习期间的实习工作。