研招网 > 北京研招网 > 对外经济贸易大学 > 考研经验

学姐细说参考书:贸大口译经验分享

  摘要:初试成绩370,复试65,加权成绩71点多。初试复试都是很悬的擦线考上。本文先说重点上干货,再说考研等各种鸡汤心路历程。我是结合我用的复习参考书写的经验贴,比较长,分为几个不同part,希望自己这半年的学习能给你带来帮助。

  ►翻译基础

  《大学英汉翻译教程》(王恩冕)

  【简介及优点】这本书是贸大给的参考书,书中的内容偏商务类,给出的练习段落和贸大真题的风格很类似。所以这本书很重要,也要扎扎实实的练习。章节是按照翻译方法分类的,词性转换等等。先给出例句,例句的译文,简单说明翻译方法在例句中的运用。最后给出句子练习和两个篇章练习。值得一提的是,例子还有课后练习难度都较大,生词也很多,一定要踏踏实实按照章节学习,认真做课后练习。

  【用法指南】这本书至少要过两遍。第一遍,认真看翻译技巧,做例句,看翻译技巧如何运用。例句课后练习中的生词要积累,哪些例句翻译的很好,技巧运用的典型例子用笔做记号,勾画出。以便第二遍复习巩固。

  第二遍,重点做勾画的例句,篇章中的重点段落。我个人认为,例句是最能体现翻译技巧的,当你真正的理解透彻,反复的看,反复的思考。看到类似的句子就能很快的知道该用什么样的方法翻译,能很快的运用。

  比如说:She is a great admirer of European culture.这里的admirer就需要转译为动词。当你很熟练以后,看到相类似的句子就知道如何准确的翻译。这也是所谓的“踩分点”。翻译不是一板一眼的,学习翻译需要一点悟性。

  《三级笔译实务》(人事部三级笔译官方教材)

  【简介及优点】这本书是按照不同的类别分类,旅游、文化、商贸等等。文章篇幅较长,课后练习也比较多。英译汉给的参考译文多为意译,解析的部分也很少。个人觉得这本书不适合入门,而且汉译英中的参考译文错误太多,部分选用的单词搭配都不恰当。

  【用法指南】这本书的英译汉在打完基础后,可以用来练练手,部分文章也有一定的难度,生词要一直积累。汉译英不推荐练习。也可以只练习和贸大考题风格相类似的文章。

  《三级笔译真题》

  【用法指南】三级笔译历年的真题基本上都是从外刊《纽约时报》中摘选,有一定的难度,而且篇幅较长,英译汉和汉译英都是偏非文学类的。如果不想用笔译实务那本书练习,个人推荐用真题来练习,限制时间,做完认真参照参考译文。注意参考译文一定要找官方给出的,网上给出的鱼龙混杂容易受误导。

  《90天攻克CATTI三级笔译》(韩刚)

  【简介及优点】这本书难度很大很大,是属于拔高类型的,不建议新手直接用这本书入门。首先是汉译英,再是英译汉,都是比较短的段落,段落基本选自外刊。然后韩刚老师给出参考译文和自己的译文,再评析,指出优缺点。

  后面的部分是真题中的段落选讲。我个人觉得韩刚老师所选的真题段落都是真题中的精华选段,是比较难处理的段落。值得练习多遍。

  【用法指南】我自己刚开始练习的时候,看到参考译文都颇受打击,给出的译文非常灵活,中文非常流畅,英文非常地道。中文译文注意学习韩刚老师如何表达,如何利用动词“说人话”,英文译文注意学习小词,小词的灵活运用能很好规避一些难点。

  比如说as,with,make等等。在这里重点强调!翻译本身就是仁者见仁,智者见智。没有对错。一定一定要重视真题节选段落,至少练习两遍。而且韩刚老师给出许多翻译方法和五哥的方法大同小异,有的只是名称不同而已。

  总结:翻译练习从刚开始备考到临近考试,每天必须保证一定的翻译量,不能停,临近考试时为了保持手感。刚开始学习时,首先要保证正确,慢慢的领悟,慢慢的提高。

  翻译的提高自己是感觉不到的,而且提高的速度很缓慢,但是实际上你已经不知不觉的在提高了,一定要耐住性子,不要着急。慢工出细活。翻译练习中,要学会分析句子,主动的运用翻译方法和技巧。好的参考译文和原句要注意单独积累到一个专门的笔记本,勤复习勤回顾。这个本子要一直用到临近考试冲刺期。

  汉译英要注意积累好的表达,不仅要积累更要背诵,真正的内化为自己的东西。英语学习就是不断积累的过程,翻译学习更是如此。尤其是政府工作报告的一些术语表达,必须背!还有贸大的题型发生了变化,原来的古诗翻译变成了散文古文(文学类型)翻译,平时也要注重练习文学方面,推荐大家都耳熟能详的张培基老师编写的散文选。

  【翻译词条】

  我推荐三个词条来源,第一个是学姐推荐的《金融时报术语》,这本书有最新版也有旧版,是双语并且附带解析,适合背诵。第二个是中国日报双语新闻每周的总结。第三个是52mti.com微博发布的每日词条翻译。

  贸大的词条翻译原先风格是偏金融类,17年真题政治术语多,18年词条比较怪异。但每年都会重复考以往考过的一两个,所以往年的真题词条必须必须整理出来背诵。词条重在积累,不懂就查,因为还要简单解释。建议专门准备词条的笔记本整理积累,中间分成两半,一半汉语,一半英语隔行写解释。

  背诵要双向背诵,遮住汉语背英语,遮住英语背汉语,当天要及时的默写出来。为什么要默写呢?因为只有默写出来才算你真正的背会了,同时也能知道有哪些单词不会写,哪些词条没掌握。而且到考场上是让你写到卷子上,不是在考场上背诵。

  关于经济金融知识还是想多啰嗦两句,经济金融类的知识一定要多了解,重在理解,理解了背诵也就容易了。又时间精力的同学建议下载app网易公开课,里面有30天速成经济学的课程,一集10几分钟,是小动画的形式,通俗易懂,有助于理解一些经济金融的概念。

  ►基础英语

  《如鱼得水专八词汇》(词汇)

  我只背诵了专八的词汇,个人觉得这本书还是挺适合背诵,每个list结束后,有练习。

  第二个我是用近义词法来记忆,比如说竞争激烈,可以intense/fierce/cut-throat competition,把词义相近的归到一类。(建议使用英英词典查单词)。

  第三个背诵例句,用简单的词背诵难的词汇,比如说背诵wrath的时候用angry来记wrath。背诵了单词终归还是运用,所以一定要重视例句,有没有一些搭配俚语等等。尤其是比较简单的熟词要背诵僻义,考试不会考大家都知道得最基本意思。

  贸大近三年都考的都是形近词辨析,难度专八到GRE,但基本都是专八多。平时也要专门刷题练习,积累形近词。

  第四个是刷选择题,我一直都认为背诵记忆的东西,刷题是最好的记忆巩固方法,所以建议大家在百度文库等一些资料库里面搜题,最好附带答案,刷题来巩固。

  《环球时代英语专业考研基础英语必备》(词汇语法等都有)

  这本书里面的题都比较偏难,单词虽然讲的很详细,题也比较多,但是答案都没有解析,还有一些小错误。语法的部分很简单,阅读部分是各大名校的英研真题。个人不推荐使用。

  《新东方专四语法》(语法)

  这本书很好,语法讲解详细,课后也有练习。可以在七八月份打基础时候,复习语法。

  《语法新思维初中高级》(张满胜)

  如果觉得自己语法基础非常薄弱,建议大二大三买初级中级来看,也出了配套的练习册。我是大三开始看初级,看了两遍。这套语法书讲的很细致,满胜老师举的例子也都简单易懂,其中还穿插一些小鸡汤,不要看到书很厚就头大,慢慢啃,这本书不是看一遍两遍就能全部掌握,要仔细体会语法,中英之间的差异,啃透了,对英语翻译学习都大有裨益。

  《考研英语阅读理解精读100篇高分版》(印建坤)

  这本书阅读理解有一定难度,但是解析是双语,课后也有对应的翻译。我是从暑假开始,每天四篇,做完对照答案更改,积累生词。如果不想一开始练习就这么难,可以用基础版的来练。

  《星火专八阅读150篇》

  星火系列的书都偏难,阅读题源选自外刊,解析也比较详细。刷完高分版,可以刷这本书,阅读也不能停,不仅是做题也是不断的积累,一天3-4篇。

  《FT中文网英语速读》

  考虑到贸大的出题风格,以往有在英语速读这个版块挑选文章出过真题,这个版块是紧密结合国外时政热点,文章也是专栏作家写的一些评论,可以到FT中文网对应的这个版块,把这个部分整理成word文档打印出来,每篇前面都有生词标注,后面都附带答案但是没有解析。

  《慎小嶷十天突破雅思写作》(作文)

  贸大的作文一直都是图表作文,从17年开始稍微有变化,前面会有一小段信息,后面给出图表,作文不仅仅是描述图表,还要分析,要结合所给的信息。雅思的图表作文相对于贸大的图表作文有些简单,但是基本的套路都是一样的。首先学会“套路”和描述图表的词汇(上升、下降、平稳等等)还有一些基本的句型。作文要有思路,写之前要有基本的框架。结合真题,有意识的“套”句型和词汇,慢慢学习分析。

  总结:翻译硕士的所有考试科目中,基础英语是最能体现英语基本功和水平,找到自己的薄弱点,哪里弱补哪里。一切都来得及,只要你踏实肯学。多读外刊,多积累,多背诵,充分利用手机的便签,(后面会有专门的part说app推荐)阅读过程中发现的好词好句复制粘贴到便签上,平时排队打水,等饭可以拿出来看看,所谓“无意识”记忆。(因人而异~)

  ►汉语写作与百科知识

  《中国文学与中国文化应试指南》(林青松)

  原来贸大的百科选择题部分很多都是在这本书上,但是16年开始,题型就有些变化,17和18年考的都比较偏,考的国学知识和西方历史都比较深。但是这本书仍然要背。

  《汉语写作与百科知识》(李国正)

  这本书很厚很厚,也很全,中外历史等等都涵盖进去了。但有的内容不够细致,比如中国近代史部分。这本书我粗略的看了三遍。可以不全部都看,只看贸大可能会考的部分。建议重点看中古史(屋大维),西方文化知识(希腊罗马神话、《圣经》等)、英国美国历史、英美文学。

  注意英美文学不光要记住作家作品,还要细看内容简介,比如说弥尔顿《失乐园》是选材于《旧约》主人公是撒旦等等有关该作品的一些基本了解。一定要找到贸大百科选择题的侧重点,我个人觉得侧重点在于国学知识(最基本的知识不会考的,因为大家都知道)和西方文化史(中古史,英国美国历史).

  除了这两部分还有文学,历史,地理,时政,在这里特别强调,一定要重视时政,不光是考研那一年的时政热点,还有前三年的热点,要多关注新闻,保持“百科意识”。什么叫百科意识呢?假如说你在新闻上看到了有个xxx号量子卫星、xxx飞机等等,一定要认真看新闻了解相关的信息,谁设计的?是多少号?有没有创造第一?这些都要记在百科本上。如果当年评选了诺贝尔奖(不管是哪个学科),一定一定要关注获奖人及作品成就的基本信息,一定会考。比如今年就考了石黑一雄。

  百度文库

  充分利用百度文库,搜百科知识竞赛题,来刷选择题。每天都要刷,最好附带答案,把错误的整理到百科本上,当天背诵。

  大作文和应用文

  这两个部分我都是在网上几个翻译硕士大V的微博上搬运的资料,应用文要重视格式,至少每个种类看一篇范文。大作文看的是高考满分作文,我觉得满分作文深度不够,写的比较浅。要多积累素材,练练思路。个人建议考前还是要练一两篇,考场上现场编真的真的很痛苦。

  总结:广泛涉猎,抓重点,不要觉得不会考就不看了,万一考了呢?文学常识要记忆准确,不能模棱两可。多回顾,多做题。

  ►政治

  关于政治,肖秀荣老师的书大家应该都很熟悉了,我就不啰嗦了,对于政治,文科生应该会感觉轻松一些,个人认为一定要重视政治,它是最容易提分的一门学科。刚开始要好好利用肖老师的三件套,扎扎实实做题背诵。

  个人建议不管是文科生还是理科生,最好跟一位政治老师,如果觉得自己文科基础不错,可以自己来安排复习。任意一位老师都可以,因为每位老师只是讲的方式风格不一样,讲的内容重点是一样的。为什么要看视频听课,因为书本的内容很多,自己看会很枯燥无聊,有老师讲解能梳理出逻辑,对内容也会理解的更加深刻。我一直跟的是腿姐陆寓丰老师。大家可以多了解了解,根据自己的喜好选择。

  到了11月份,一定要买背诵手册,开始背诵基础重点知识,因为到了12月份后期就要开始背诵大题了,没有时间再背诵基础。

  一定一定要重视选择题,得选择题者得政治高分。到了冲刺期,起码要做三位老师出的政治冲刺模拟卷,一天早上一份,模拟考试,培养感觉。

  ►关于考研

  与其说是考研,不如说是选择。18岁以前可能都不是自己所做出的选择,但20岁就是自己要做出的选择了。大家考研有着各种各样的原因,可能是为了硕士学历,可能是为了更好的工作,或者是为了想要提高自己,想要一个更好的平台。不管功利不功利,这些原因目的都没有好坏,只是不同的选择罢了。

  不管怎样,一定一定要知道自己想要什么,想清楚了再出发上路,只有想清楚了才能义无反顾的走下去。不要跟风,不要把考研用来逃避工作,迟早要面对的。

  考研备考时间会很长,可能走着走着就忘了出发的目的,也会懈怠,也会疲惫,可以累,可以哭,可以适当的放松,看看电影,好好睡一觉。但请你千万千万不要放弃。想一想自己凭什么能打败那么多人?

  坚持就是胜利,不变的真理。当你真正的走到终点,相信你也遇到了更好的自己。既然选择了考研,就请义无反顾的走下去。

  ►关于资料

  时间是用来学习的,不是用来囤资料的。资料不再多,在于充分的利用,认真扎实的内化为自己的知识。网上资料鱼龙混杂,注意甄别防止受骗。

  ►关于报班

  首先要明白报班只是起辅助作用,有老师的点拨和指导会进步更快。但是要明白不是报班就能考上,不要求心理安慰。就好比你现在是骑自行车,报班就相当于让你骑摩托车。

  报班也要跟靠谱的好老师,老师很重要很重要。

  ►三个小TIP

  【一篇散文】海明威True Nobility 这篇散文诗海明威唯一写过的散文,我大三的翻译考试没有通过,当时很丧,恰好看到了这篇散文,通读下来很治愈,能让心很平静,生活就是喜怒哀乐,不可能一帆风顺。当你有点不如意,有点丧,可以读一读。

  【一部美剧】This is us (《我们的一天》)讲述了美国的一个普通家庭发生的故事,是我看过最治愈的美剧了。每集都很温暖,当你觉得很累,坚持不下去时候,可以看看,一集40分钟,看完长舒一口气,路还很长,我要继续走。

  【肆无忌惮睡一觉】当所有的不开心都来临时,当复习效率不高时,当心情很烦躁时,那就无所顾忌,没有任何负担的睡一觉,醒来就什么都好了。

  ►复试

  贸大的复试线一般都是和国家线同一天内出的。复试时间一般都在复试线公布后的一周。(时间真的很紧,初试结束后就要开始准备复试了,最晚等成绩公布后就要开始准备了)要时刻关注研招办官网的通知。

  复试流程:要提前一天到早上先体检,下午进行资格审查。第二天早上考听力。听力是外放,题型和专八一样,但是要更难,还有新闻听力,5个简答题。新闻简答题没时间看题,所以前面的题目做完了要立刻扫一眼新闻的题目(问答都是抓关键when/what/why/how/)。听力结束后,去英语学院的教室里候场进行交替传译和问答,交替传译是老师念的,老师发音很清晰,能听清楚,语速也适中,不会太快。两个人进去一组(以往都是按初试成绩排名,但今年是随机排的顺序,所以要时刻做好准备),轮流着来,大概也就一段话的长度,有一定难度。问答的题目基本都是研招办官网给的复试大纲的问题,要提前查找好问题的答案,一定要背诵的滚瓜烂熟,差不多要说个一分钟左右,不能太少。

  复试的重头戏是交替传译,一定要多练。推荐新东方的《中高级口译口试精要》,这本书的音频模式是按照交替传译的,中间有停顿让你翻译的时间,题目的类型也是偏政经类,适合用来练习。

  听力就用星火专八的听力专项训练来练习,保持听力的感觉。以上就是贸大MTI复试的整个流程和复试内容。(再补充一点:复试着装还是稍微正式点,但也不要太过成熟,要精神利索,这样自己会感到很自信,老师对你的印象也会很好。要放平心态。)

  出了复试结果后的感受:emmmm今年刷了好几个高分,所以不要以为初试分数够高就万事大吉,复试占比30%就不重要,复试不及格,初试分数再高也是会被刷的。擦复试线的更不要灰心丧气,更加要重视复试,因为这是唯一逆袭的机会了。

  最后的最后,希望准备考研的你在最后也能遇到更好的自己,越努力,越幸运。一切都是最好的安排。愿所有努力的人都能如愿以偿。

  声明:本文来源考研论坛,作者:moggywilde,点击查看文章来源,转载请注明作者和出处。如有版权问题请发邮件到suggest@kaoyan.com,联系帮帮小编处理。

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭