研招网 > 福建研招网 > 福建师范大学 > 考研经验

2013年福师大翻译硕士(MTI)口译方向复试经验


  很少有人说口译的复试,我来补充吧!

  一、复试
  14号中午,到了12点半就开始审核交了50块,因为那天考雅思,等到两点大家准时上去。去了五楼的会议厅,有两个老师近来交待考试事宜,要我们填写地址。后来一位老师进来说听四句,要听好几次,所要我们准备好纸笔。
  2点半正式开始,第一和第二一起进去,第一去的是听力,第二去的是政审。我是先听听力,进去之后就看到从左边数,男老师,男老师,一个女老师坐一排,靠门边的估计是个研究生,老师叫她纪录时间长短。
  老师放听力,后来就开始译了,有的同学是接着前一个同学译的,会难一点。大家出来都说译的不好。其实语速不快,差不多三级语速,原来还以为是BBC的语速,所以还好,但是因为紧张和长度,笔记,所以译起来也比较吃力。
  接着坐着等政审的同学出来,我进去,问了我的毕业学校,职务,教师的师德,为什么选择来师大,为什么不入党。
  结束之后从左边楼梯下去,然后要往多功能厅那走,绕一大圈回带外院门口。

  二、体检
  15号早上体检,6点半就到了,大家都不知道体检表在哪领。后来终于挤了买了体检表30块。然后去抽血,然后等到8点先被分到4楼体检,然后跑3楼,然后跑5楼,最后一楼,交完体检表。
  其实不用那么早去的,快十点了还可以抽血!
  都不知道同学名字所以就暗地里称呼他们,第一,第二,第三,很有趣。

  希望大家都能上!

  帖子地址:http://bbs.kaoyan.com/t4928612p1转载请注明本帖地址。
  ※来源:考研论坛bbs.kaoyan.com

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭