外交学院专业介绍:外国语言学及应用语言学
外交学院英语系2013年硕士研究生招生报考说明: 英语系共有外国语言学及应用语言学(翻译理论与实践
外交学院英语系2013年硕士研究生招生报考说明:
英语系共有外国语言学及应用语言学(翻译理论与实践方向)、英语语言文学(美国研究方向)、英语口译(专业学位)三个专业。
外国语言学及应用语言学、英语语言文学两个专业的考试科目和考试内容完全相同,都只测试考生的英语水平,与语言学专业或美国研究专业的专业内容无关,因此不提供任何专业参考书目。
外国语言学及应用语言学、英语语言文学两个专业的考试科目包括《基础英语》和《翻译》,满分均为150分。《基础英语》主要测试考生对英语基础知识的掌握程度,如语法、词汇、阅读理解等;《翻译》含英译汉和汉译英两部分,。
英语口译(MTI)翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的《思想政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是《翻译硕士英语》、《英语翻译基础》以及《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分100分,《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。这三门专业考试的具体要求参见《全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲》。
获得复试资格的考生需要准备面试和笔试:
外国语言学及应用语言学、英语语言文学两个专业的面试形式为:考生听两遍一段5-6分钟的听力材料,然后准备回答主考的问题和自由会话。要求考生有很好的记忆能力,听两遍之后能够记住大概内容并回答问题,这是作高级翻译的必要条件。如果考生得到面试通知,那么就应积极准备,为此,应该有400个 Tape hours的听力准备,并且能做到准确复述。复试中口语表现很重要,理想的语音应该是纯正的,语调应该是标准、自然的。
翻译硕士专业的面试形式为交替传译,分英译汉和汉译英两个部分。考生在翻译过程中可以做笔记。
- 2021-10-01.........
- 2021-03-01南京财经大学812
- 2020-10-21求国际商务资料
- 2020-07-21美学
- 2022-01-16安师大
- 2020-04-03浙大材料科学基础第1前辈的经验分享十初试复试
- 2020-04-03浙大教育学综合高分学长的经验分享
- 2020-04-03浙大832机械设计基础最新复试初试资料
- 2020-04-03浙大药学基础综合第1学姐的经验分享
- 2020-04-0321浙大法学专业硕士高分学长分享资料