研招网 > 北京研招网 > 北京航空航天大学 > 考研经验

2017北航MTI翻译硕士考研经验分享

  摘要:因为考研期间考研帮确实给了我很大的帮助,所以在这里我来分享一下自己的北航mti初试经验(ps:本人差15分进初试)。

  ►纠结期

  我从2016年春节开始考虑考研择校的问题,刚开始的时候毫无经验和头绪,在网上铺天盖地地查资料,一心奔着排名靠前名校去。我本科是在一所名气不太高的985院校,所以也想通过考研来提升一下自己。当时我把mti专业排名靠前的院校都查了个遍,报录比,考试难度也都看了,但仍旧下不了决定,所以就这样纠结到5月。一次偶然的机会,在微博上刷到北航2016mti录取的人数,发现大概有三十多个,心里很兴奋,回头就上网了解了一下北航,发现这所学校很对自己胃口,于是自己就下决心就定北航了。(在这里想说一下,如果有什么事一时不能做出决定,那也不要着急,慢慢来,只要一直在准备,总会在某个契机迎刃而解的)。

  ►找资料

  院校定下来了就要开始着手准备复习资料的事了。在同学的推荐下,我下载了考研帮,找到和北航mti有关的经验帖,自己花了一个晚上的时间,把所有和北航mti有关的帖子都看了一遍,把里面提到过的复习资料全部用本子记录下来,最后把出现频率多的书籍,资料做上重点符号,最后就准备入手这些出现频率较高的资料。在这里想跟大家说可以在考研期间把微博利用起来,关注一些mti的大v,像鬼谷一喵(好像改名了),旭东翻硕,卢敏微博等等,因为他们会分享考研资料,复习资源,总之对自己帮助蛮大的!

  ►复习过程

  我算是复习得比较晚的一拨人了,大概8月份才正式开始系统地复习(深感时间不够,决心考研的同学还是越早复习越好)。

  ►百科

  百科我是先看的李国正出的一本汉语写作与百科知识,把里面有关中西历史文化,地理等的知识都过了一遍,后来在网上找到了各个大神整理的百科词条,打印出来以后就开始背诵。在这里跟大家分享一下名词解释这件事,大家可以整理一下历年来考过的词条,分类归纳,比如按艺术文化,地理,经济,时政等分类归纳,就可以多多少少看见一些出题者的倾向!对于文言文,首先还是得看古文观止,有时间就尽量多看几遍,每一遍认真一点,自己动手翻译翻译,不要想着压题,风险是真的很大!在后期可以试着自己写写对一些篇章的评价,注意总结套路,之后即使考试没有遇到自己写过的题,也可以按套路答题!我因为时间太紧,所以就找的往届学姐总结的模版!

  ►英语翻译基础

  术语翻译当然还是得背谭载喜的翻译词典了,这基本算是送分题!至于中译英,英译中我直接练习的三级笔译的材料,每天坚持练习!自己翻译以后再去看参考答案!当然,前期还是得看看一些翻译理论,像武峰的12天突破英汉翻译,篇幅不长,可以看看!还有韩刚出的也可以看看!

  ►翻硕英语

  对这一门考试而言,词汇真的是关键!积累词汇我用的是专八如鱼得水,刘毅10000词,还有百词斩!对于前面的单选题,还是得多找题练习,多积累词汇辨析,我用的是星火英语和跨考教育出的书,但总的来说还是练习太少,积累不够!可以练练朱晓慧1000题阅读练习最好是练gre,据说有出过几篇原题!

  ►政治

  政治我复习得很晚,大概最后一个月才开始的。首先大纲还是得看一遍的,肖秀荣那一系列的书都挺好的!命题人1000题配合大纲一起做,不要做一遍就扔了,重复做!背诵的话其实就背肖秀荣四套卷就可以了!当然有时间多背背也是好的!

  最后希望大家努力就有收获!

  (实习小编小谭,没理由,不去闯。)

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭