研招网 > 北京研招网 > 北京第二外国语学院 > 考研真题

2014年考研北京第二外国语学院MTI(翻译硕士)真题(回忆版)

  
      
翻译硕士英语

  第一题是30个选择题,25个词汇题,

  第二题是阅读,前两个是选择 ,后两个是回答问题的

  第三题是 作文

      要求400字  human spend a major part of their adult life at work, how to get job satisfaction. What are the factors of job satisfaction. 

  翻译基础

  第一题 词汇翻译 

  中国科学院 教育部 知识产权 全球定位系统 宪法修正案 反倾销措施 全国人民代表大会 north american free trade zone  IMF  non-proforming loan   Grant Contract of Land Ues Rights   forest coverage

  第二题 英译汉

  关键词 UK media outlets,the royal baby

  第三题 汉译英

     林语堂的《人生就像一首诗》

  我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知,理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟;后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大;及至中年,人生的紧张得以舒缓,人的性格日渐成熟,如芳馥之果实,如醇美之佳酿,更具容忍之心,处世虽更悲观,但对人生的态度趋于和善;再后来就是人生迟暮,内分泌系统活动减少,若此时吾辈已经悟得老年真谛,并据此安排残年,那生活将和平,宁静,安详而知足;终于,生命之烛摇曳而终熄灭,人开始永恒的长眠,不再醒来。

  人生有童年、少年和老年,谁也不能否认这是一种美好的安排,一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。人生本无好坏之分,只是各个季节有各自的好处。如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。莎翁在他的一段话中形象地阐述了人生分七个阶段的观点,很多中国作家也说过类似的话。奇怪的是,莎士比亚并不是虔诚的宗教徒,也不怎么关心宗教。我想这正是他的伟大之处,他对人生秉着顺其自然的态度,他对生活之事的干涉和改动很少,正如他对戏剧人物那样。莎翁就像自然一样,这是我们能给作家或思想家的最高褒奖。对人生,他只是一路经历着,观察着,离我们远去了。

  百科与写作

  百科是25个单选题

  北四阁,圆明园中的文源阁

  文房四宝 其中润色先生的是砚

  后四大须生

  道德是什么

  阶级斗争

  哪个是鲁迅的诗 选两个 寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。

  商品变成货币 是实现了什么 从私人劳动转化为社会劳动,从抽象劳动转化为具体劳动

  应用文 某团体要召开学术研讨会,写一篇邀请函,具体内容、议题自拟,不少于450字

  作文 以 儿童“读经”之我见 为题 写一篇议论文 800字

      相关文章:
 
 
 
      试题回忆2014年考研试题回忆

 

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭