研招网 > 北京研招网 > 北京第二外国语学院 > 考研经验

北二外高翻学长谈:备考要有针对性

  【摘要】关于翻译硕士,你想知道什么?教材有哪些?百科背不背?英语怎么学?北二外学长走心分享,全方位回答翻译硕士种种疑问。

  时间真快,距离复试过去的日子已经几十天了,想来这一年半将近两年的时间走过的辛苦心路,加上学弟学妹们的咨询,让我开始写下了这篇经验贴,供大家参考复习。

  一、考研为了什么

  我真正开始准备应该是从大二下半年,当然,那会不是开始每天坚持去练翻译,而是有意识地去搜集各种资料,在这里我想和大家说一下,我们在考研之前都有一个宏伟的目标,我要考北外,北大什么的,这个的确要量力而行,当然我鼓励你争取最高的目标,但是你要保证自己能够承受得住这个风险。再者,一定要明白自己考研为了什么,这个是老掉牙的问题,可是有的同学依然不假思索地加入考研大军,以为高大上还是什么,大家心里自己清楚,所以,如果考研只是为了拿个文凭,那么报考翻硕哪里无所谓,只要考得上就都可以,完全没问题。但是如果你要以后从事翻译工作,比如有的同学想做陪同翻译,会议传译,口译甚至是梦想做同传,那么我建议大家考好一点的城市,好的学校,最好北上广,二线省会城市都不是太好,因为即使大家考过去没有机会练习也很扯,比如冬奥会、奥运会、什么什么杯等等一些峰会或赛事,肯定需要志愿者,那么这些都是需要翻译的大好机会,因为会来很多外国人啊,大家都可以得到很好地锻炼,没有人听到哪个会议会在名不见经传的小城市开的,这个大家明白其中的道理就行!我见过一些学长学姐,考上研究生两年出来之后,能力没有多大提高!所以这一点要清楚,就是考研为了什么!

  二、资料如何搜集

  有的同学可能会说,搜集什么样的资料呢?第一,就是真题,为什么?大家要明白考研考什么,这个可能有些功利,但是没办法,现阶段考上才是正道!所以搜集目标院校的考题。第二就是要看各自目标院校的参考书目,其实有没有参考书目我觉得都一样,因为我觉得有与没有对大家都是公平的,所以对于这样一个问题大家不用纠结太久,在考研的时候有的人说,他们有参考书目简单,没有参考书目的难考。其实都一样,机会都是均等的。

  如果有参考书目的学校,那么大家重点看参考书目,因为肯定大部分的考题都是这里面的,当然不排除一些课外的,这个就是检测大家知识储备的能力了!没有参考书目怎么办,那首当其次的就是去搜集大家各自目标院校的经验贴,看看学长学姐为大家提供了什么宝贵的建议,这个很重要,有的同学会问我,去哪里找啊,这个问题真的不要再问了,为什么?互联网这么发达,大家在百度上面搜一搜,各个名校的论坛,各个有名气老师的微博,微信公众号,搜一搜目标院校的QQ群等等等等,很多很多的资源!这个也是在检测大家搜集信息的能力,为什么?

  考研一定要少走弯路,少走弯路,少走弯路?有的人看似很努力,最终没考上,为什么?因为信息不及时,比如说这个学校在考前两三个月更换了参考书目,你却浑然不知,这不是白忙活一场嘛,你复习的挺high,可是人家不考啊!!!所以互联网这么发达,大家一定要保持信息的及时性,好的,有的同学天天挂在网上,微信上,天天看信息,你那不是在看信息,你那是在刷朋友圈,刷微博,所以,搜集信息要有一个度,每天早午晚饭和回寝室的时间看看就行了,白天大好的时间咱还是看书本吧!这才是最重要的!

  三、各科具体复习规划

  众所周知,考研分为四门科目,出去一门我党高大上的政治,就是三门,翻译硕士英语、翻译硕士基础和汉语写作与百科知识。政治不讲,为什么?我政治考了57分,这是我一大败笔,诸位另请高明,本来这也是统考的科目,大家自己注意就是!

  ★关于汉语写作与百科知识

  这门科目大多数学校有两种考法,当然,有些变态的学校还有其他考法,这个不做探讨,两种考法就是词条解释和单选,词条解释这个很难,就是给你一个定义让你解释和其相关的知识,这个我其实没有什么参考书目推荐,就觉得跨考MTI黄皮的那种还挺好的,所以就买了,有的学校还有什么资料云云,这个没关系,只要你有精力,你就可以看,可以背,毕竟百科知识,你也不知道他要考什么,所以背就是了!

  在这里我只想要说一点,大家不要看一本就背一本。反正学长和我说了,只要背就行了,不是,你要有侧重点的去背,什么是侧重点,那就是你的目标院校考什么?比如我们学校偏向文学百科知识,我们学校偏向考历史知识,政治知识,你要有意识地去向你目标院校去靠拢搜集百科知识,然后去背!你们学校偏向文学知识,你看历史知识,那不是没用嘛!在有一种就是选择题,这个也是要向目标院校真题去靠拢,这个我已经说过了,但是由于这是选择题,所以我想说的一点就是,大家要刷题,就是也不用去背了,而是去有意识地去看,每天看个多少页自己订,总之越多越好,脑海中有个印象,然后多看几遍记住就行了!因为我的学校就是这么考的,我也是这么干的,效果还不错,这个百科什么的,我当时在百度文库上面搜集很多,还比如开心辞典,海峡两岸知识大赛等等一些比赛的题,我都弄成word版本再打印,然后去看,这个很有效果!百科就说这么多了!

  ★关于翻译硕士英语

  这个没什么说的,考大家的基础知识,学校与学校不一样,有考单选题的,完形填空的,改错的,阅读的,作文的,各个学校不一样,大家熟悉自己的学校的出题套路有意识地去向你目标院校去练习就行了,我这里仅就北二外和我知道的说一下。

  我们学校的选择题很大一部分是在考词汇辨析,所以我就买了《英语常用同义词近义词辨析词典》《英语同义词辨析词典》、,打印了80年之后到0几年的大六真题,因为那会考词汇辨析,现在网上资源应该没有了,大家可以去图书馆借阅,这会你会发现图书馆很有用处,还有三级笔译综合英语上面有很多题,大家可以买来看看,多背一背,很有可能从那上面考,再就是软件《海词词典》上面有词汇辨析,这个挺好的,再就是一些电子版的资源,如果大家学校也和北二外一样,主要考词汇辨析。

  ★阅读

  这个没什么,专八阅读是常用的,还有比如考研阅读啊,什么的,都可以作为你练手的,作文呢,我当时背了几篇专八阅读,后来也没背下去,这个大家还是最好多背一些,绝对没坏处。我们学校由于就这三项内容,再就是改错我看很多也就是拿专八改错练练手,剩下的也就没什么了,个别特殊的,我实在也是无能为力了!

  ★关于单词书

  因为我特别信奉词根词缀法,新东方出的,那本快被我背烂了,为什么,因为考翻译的时候不会你可以根据词根什么的去猜词,还有就是专八单词,我这两个是结合着背的!当然,我的词汇有缺陷,大家有能力还应该扩展,比如说如鱼得水记单词什么的也挺好的,再就是大家可以利用百词斩、扇贝等软件背单词,在午晚餐时间,别站着就等饭,刷刷单词多好!饭好了单词也背完了!有的同学问我GRE单词需不需要背,我想说的是你要是真的什么都明白了,你可以去背,要是我说的这些你还不明白那你就别背,反正翻译也用不多,我是没背。

  语法书也很重要,不仅仅体现在英语基础上,如果语法不会,翻译就很难做,我看现在很多同学考上了研究生,语法错误频出,有的还给别人做家教,你可真是功在当代,罪在千秋,所以练翻译,就过语法关,我看了赖世雄的语法和张道真高中语法,我觉得还不错!

  ★翻译

  这才是重头戏,因为毕竟这是要考翻译硕士,我也就是靠着这科逆袭到了北二外,不然就被刷掉了!有的人肯定会说,不会翻译啊,没错,刚开始都不会,谁都不会,刚开始觉得都不是在说人话,但是慢慢你就会好的,但是切记,千万必要看翻译,在岸边学游泳是学不会的,所以要做翻译,不能看!但是我们可以看一些大师总结的翻译技巧,这些技巧了解了,然后有意识地去练习,这个很重要,千万不要觉得自己很厉害,上来我就是翻,翻完了觉得,哎呦,这也太low了,每个人都是学而知之,先学别人的译法技巧,然后取其精华,去其糟粕为自己所用!

  四、书籍推荐

  关于书籍,我就推荐庄绎传老先生的英译汉翻译简明教程和张培基英汉翻译教程,大家多看看这上面的翻译技巧,普通院校也就差不多了,我考前大概看了10多本书,自己总结了一本笔记留做自己参考,也很好,到时候大家需要再说!总之,差不多就看看翻译技巧就练习可以了,然后联系也要有侧重点去练,有的学校偏向文学翻译,你去练政治翻译,那也很扯,所以看真题倾向性,当然,建议大家都要练习到,这样才不至于到了考场上面遇到新的文体不会翻译!至于词条翻译,第一就是注意倾向性,再就是广泛搜集,不要把注意力集中在某一本书上,而是要广泛撒网。重点打鱼,我用过的也就是卢敏的二三级笔译通用,MTI翻译词典黄皮跨考那个,CHINADAILY的红册子当当的,还有打印的流行词汇,大家关注中国日报微信号双语版,一个礼拜就会推出新的热词,很实用,也可以订阅他的手机报,一个月五元钱,他每天早晚给你发一条,吃饭时看一下很不错,再就是关注流行词汇什么的,有的学妹问我,要关注几年的?最好是最新的,但是近三年的各大高校的真题词条都要看,现在一些高校互相模仿,同时也要注意目标高校会不会重题!

  最后呢,如果你是真的下定决心了要考上研究生,有条件的话不妨报个辅导班,更有把握,我虽然没有报班但是去年有同学报班,结果也是很理想,总之,所有努力付出都是为了最后能有好的结果。

  写了这么多字,大概就是这么个情况,关于翻译硕士可不可以读博士,这个其实到现在也没什么最终定论,据我所了解的一些情况是能,但是我不太确定!北二外翻硕有些的就可以参加博士选拔,所以分学校,特殊情况什么的!也希望大家在以后的考研路上能够坚持住,成就不一样的自己!!!2017,继续加油!!!

  (我是实习小编小白:路在自己脚下,没有人可以决定我的方向。)

 

考研帮最新资讯更多

× 关闭